| L'ANCIENNE GUERRE | |
| DES CHEVALIERS | |
| ou | |
| L E T R I O M P H E | |
| HERMETIQUE | |
| ----------------------------------------- |
|
| |
|
| ENTRETIEN | |
| De la Pierre des Philosophes avec l'Or | |
| & le Mercure. | |
| |
|
e sujet de cet entretien est | |
| une dispute que l'Or, & le |
|
| Mercure eurent un jour avec |
|
| la Pierre des Philosophes. |
|
| Voici de quelle manière parle un véritable |
|
| Philosophe, qui est parvenu à la possession |
|
| de ce grand Secret. |
|
| J E vous proteste devant Dieu, & sur le |
|
| salut éternel de mon âme, avec un coeur |
|
| sincère, touché de compassion pour ceux |
|
| |
|
| | qui sont depuis longtemps dans les grandes |
| | recherches; & je vous certifie à vous |
| | tous qui chérissez ce merveilleux Art, |
| 1. | que toute notre Oeuvre prend naissance (*) |
| | d'une seule chose & qu'en cette chose |
| | l'Oeuvre trouve sa perfection, sans qu'elle |
| | ait besoin de quoi que ce soit autre, que |
| 2. | d'être (*) dissoute, & coagulée, ce qu'elle |
| | doit faire d'elle-même, sans le secours |
| | d'aucune chose étrangère. |
| | Lorsqu'on met de la Glace dans un Vase |
| | placé sur le feu, on voit que la chaleur |
| 3. | a fait résoudre (*) en Eau: on doit en user |
| | de la même manière avec notre Pierre, |
| | qui n'a besoin que du secours de l'Artiste |
| | de l'opération de ses mains, & de l'action |
| 4. | du feu (*) naturel: car elle ne se résoudra jamais |
| | d'elle-même; quand elle demeurerait |
| | éternellement sur la terre: c'est pourquoi |
| | nous devons l'aider; de telle manière toutefois, |
| | que nous ne lui ajoutions rien, qui |
| | lui soit étranger, & contraire. |
| | Tout ainsi que Dieu produit le froment |
| | dans les champs, & que c'est ensuite à |
| | nous à le mettre en farine, la pétrir, & |
| | en faire du pain; de même notre Art re5. |
| | quiert que nous fassions la même chose, (*) |
| | Dieu nous a créé ce Minéral; afin que |
| | nous le prenions tout seul, que nous décomposions |
| | son Corps grossier, & épais; |
| | que nous séparions, & prenions pour nous |
| ce qu'il renferme de bon dans son intérieur; |
|
| que nous rejetions ce qu'il a de superflu; |
|
| & que d'un venin mortel, nous apprenions |
|
| à faire une Médecine souveraine. |
|
| Pour vous donner une plus parfaite intelligence | |
| de cet agréable Entretien; je |
|
| vous ferai le récit de la dispute qui s'éleva |
|
| entre la Pierre des Philosophes, l'Or, |
|
| & le Mercure; de sorte que ceux qui depuis |
|
| longtemps s'appliquent à la recherche |
|
| de notre Art, & qui savent de quelle |
|
| manière on doit traiter (*) les Métaux & les | 6. |
| Minéraux, pourront en être assez éclairés, |
|
| pour arriver droit au but qu'ils se proposent |
|
| Il est cependant nécessaire que nous nous |
|
| appliquions à connaître (*) extérieurement | 7. |
| & intérieurement l'essence & les propriétés |
|
| de toutes les choses qui sont sur la terre, & |
|
| que nous pénétrions dans la profondeur des |
|
| Opérations, dont la Nature est capable. |
|
| |
|
| R E C I T. | |
| |
|
| L 'Or, & le Mercure allèrent un jour à | |
| main armée, pour combattre & pour | |
| subjuguer la Pierre. L'Or, animé de fureur, |
|
| commença à parler de cette sorte. |
|
| |
|
| L'Or. | |
| Comment as-tu la témérité de t'élever | |
| au-dessus de moi, & de mon Frère Mercure, |
|
| & de prétendre la préférence sur |
|
| 8. | nous? toi, qui n'es qu'un (*) Vers bouffi de |
| | Ignores-tu que je suis le plus précieux, |
| | le plus constant, & le premier de |
| | tous les Métaux? Ne sais-tu pas que les |
| | Monarques, les Princes, & les Peuples |
| | font également consister toutes leurs Richesses |
| | en moi, & en mon Frère Mercure; |
| | & que tu es au contraire le dangereux Ennemi |
| | des Hommes, & des Métaux; au |
| | lieu que les plus habiles Médecins ne cessent |
| | de publier, & de vanter les vertus sin9. |
| | gulières que je possède (*) pour donner & |
| | pour conserver la santé à tout le monde? |
| |
|
| | LA PIERRE. |
| | A ces paroles, pleines d'emportement, |
| | Mon |
| | cher Or, pourquoi ne te fâches-tu pas |
| | plutôt contre Dieu, & pourquoi ne lui |
| | demandes-tu pas pour quelles raisons il |
| | n'a pas créé en toi, ce qui se trouve en |
| | moi? |
| |
|
| | L'OR. |
| | C'est Dieu même qui m'a donné l'honneur, |
| | la réputation, & le brillant éclat, |
| | qui me rendent si estimable: c'est pour cette |
| | raison que je suis si recherché d'un chacun. |
| | Une de mes plus grandes perfections |
| | est d'être un Métal inaltérable dans le feu, |
| | & hors du feu; aussi tout le monde m'aime, |
| | & |
| & court après moi: Mais toi tu n'es qu'une |
|
| (*) Fugitive, & une Trompeuse, qui abu- | 10. |
| se tous les Hommes: Cela se voit en ce |
|
| que tu t'envoles, & que tu t'échappes des |
|
| mains de ceux qui travaillent avec toi. |
|
| |
|
| LA PIERRE. | |
| Il est vrai, mon cher Or, c'est | |
| Dieu qui t'a donné l'honneur, la constance, |
|
| & la beauté, qui te rendent précieux: |
|
| c'est pourquoi tu es obligé de rendre des |
|
| grâces éternelles à sa divine bonté, & ne |
|
| pas mépriser les autres, comme tu fais: |
|
| Car je puis te dire que tu n'es pas cet Or, |
|
| dont les Ecrits des Philosophes font mention; |
|
| (*) mais cet Or est caché dans | 11. |
| mon sein. Il est vrai, je l'avoue, je coule dans |
|
| le feu, & n'y demeure pas toutefois; |
|
| tu sais fort bien que Dieu & la nature |
|
| m'ont donné cette qualité, & que cela doit |
|
| être ainsi; d'autant que ma fluidité tourne à |
|
| l'avantage de l'Artiste, qui sait (*) la ma- | 12. |
| nière de l'extraire. Sache cependant que |
|
| mon Ame demeure constamment en moi, & |
|
| qu'elle est plus stable, & plus fixe, que tu |
|
| n'es, tout Or que tu sois, & que ne sont |
|
| tous tes Frères, & tous tes Compagnons. |
|
| Ni l'eau, ni le feu, quel qu'il soit, ne peuvent |
|
| la détruire, ni la consumer; quand |
|
| ils agiraient sur elle pendant autant de |
|
| temps que le Monde durera. |
|
| Tome III. Q | |
| |
|
| | Ce n'est donc pas ma faute, si je suis recherchée |
| | par des Artistes, qui ne savent |
| | pas comment il faut travailler avec moi, |
| | ni de quelle manière je dois être préparée. |
| | Ils me mêlent souvent avec des Matières |
| | étrangères, qui me sont entièrement contraires. |
| | Ils m'ajoutent de l'eau, des poudres, |
| | & autres choses semblables, qui détruisent |
| | ma nature & les propriétés qui me |
| | sont essentielles; aussi s'en trouve-t-il à peine |
| 13. | un entre cent, (*) qui travaille avec moi. Ils |
| | s'appliquent tous à chercher la vérité de l'Art |
| | dans toi, & dans ton Frère Mercure: c'est |
| | pourquoi ils errent tous, & c'est en cela |
| | que leurs travaux sont faux. Ils en sont |
| | eux-mêmes un bel exemple: car c'est inutilement |
| | qu'ils emploient leur Or, & qu'ils |
| | tâchent de le détruire: il ne leur reste de |
| | tout cela, que l'extrême pauvreté, à laquelle |
| | ils se trouvent enfin réduits. |
| | C'est toi, cher Or, qui es la première |
| | cause de ce malheur, tu sais fort bien que |
| | sans moi, il est impossible de faire aucun |
| | Or, ni aucun Argent, qui soient parfaits; |
| | & qu'il n'y a que moi seule, qui aie ce |
| | merveilleux avantage. Pourquoi souffres- |
| | tu donc, que presque tout le monde entier |
| | fonde ses Opérations sur toi, & sur le |
| | Mercure? Si tu avais encore quelque reste |
| | d'honnêteté, tu empêcherais que les |
| | Hommes ne s'abandonnassent à une perte |
| toute certaine; mais, comme au lieu de |
|
| cela, tu fais tout le contraire, je puis soutenir |
|
| avec vérité, Que c'est toi seul, qui |
|
| es un Trompeur. |
|
| |
|
| L'OR. | |
| Je veux te convaincre par l'autorité des | |
| Philosophes, que la vérité de l'art peut |
|
| être accomplie avec moi. Lis Hermès. Il |
|
| parle ainsi: Le Soleil est son Père, (*) & | 14. |
| la Lune sa Mère: or je suis le seul que l'on |
|
| compare au Soleil. |
|
| Aristote, Avicenne, Pline, Serapion, | |
| Hipocrate, Dioscoride, Mesué, Rasis, |
|
| Averroës, Géber, Raymond Lulle, Albert |
|
| le grand, Arnaud de Villeneuve, |
|
| Thomas d'Acquin, & un grand nombre |
|
| d'autres Philosophes, que je passe sous |
|
| silence pour n'être pas long, écrivent |
|
| tous clairement, & distinctement, Que les |
|
| Métaux, & la Teinture Physique, ne sont |
|
| composés que de Soufre, & de Mercure; (*) | 15. |
| que ce Soufre doit être rouge, incombustible, |
|
| résistant constamment au feu, & |
|
| que le Mercure doit être clair, & bien purifié. |
|
| Ils parlent de cette sorte sans aucune |
|
| réserve, ils me nomment ouvertement par |
|
| mon propre nom, & disent que dans l'Or |
|
| c'est-à-dire dans moi, se trouve le Soufre |
|
| rouge, digeste, fixe, & incombustible; ce |
|
| qui est véritable, & tout évident; car il n'y |
|
| Q ij | |
| |
|
| | a personne qui ne connaisse bien, que je |
| | suis un Métal très constant & inaltérable; |
| | que je suis doué d'un Soufre parfait, & entièrement |
| | fixe, sur lequel le feu n'a aucune |
| | puissance. |
| | Le Mercure fut du sentiment de l'Or; |
| | il approuva son discours; soutint que tout |
| | ce que son Frère venait de dire, était véritable, |
| | & que l'Oeuvre pouvait se parfaire |
| | de la manière que l'avaient écrit les |
| | Philosophes ci-dessus allégués. Il ajouta |
| | même, que chacun connaissait assez |
| 16. | combien était grande (*) l'amitié mutuelle, |
| | qu'il y avait entre l'Or, & lui, préférablement |
| | à tous les autres Métaux; qu'il |
| | n'y avait personne, qui ne pût aisément en |
| | juger par le témoignage de ses propres |
| | yeux, que les Orfèvres & autres semblables |
| | Artisans savaient fort bien, que lors |
| | qu'ils voulaient dorer quelque Ouvrage, |
| | ils ne pouvaient se passer du mélange de |
| | l'Or, & du Mercure, & qu'ils en faisaient |
| | la Conjonction en très peu de temps, sans |
| | difficulté, & avec fort peu de travail. Que |
| | ne devait-on pas espérer de faire avec plus |
| | de temps, plus de travail, & plus d'application? |
|
|
| | LA PIERRE. |
| | A ce discours, la Pierre se mit à rire, & |
| | leur dit: en vérité, vous méritez bien l'un |
| & l'autre qu'on se moque de vous, & de |
|
| votre démonstration. Mais c'est toi, cher |
|
| Or, que j'admire encore plus, voyant |
|
| que tu t'en fais si fort accroire, pour l'avantage |
|
| que tu as d'être bon à certaines |
|
| choses. Peux-tu bien te persuader que les |
|
| anciens Philosophes ont écrit, comme |
|
| ils ont fait, dans un sens qui doive s'entendre |
|
| à la manière ordinaire? & crois-tu | |
| qu'on doive simplement interpréter leurs |
|
| paroles à la lettre? |
|
| |
|
| L'OR. | |
| Je suis certain que les Philosophes, & | |
| les Artistes que je viens de citer, n'ont |
|
| point écrit de mensonge. Ils sont tous de | |
| même sentiment touchant la vertu que je |
|
| possède. Il est bien vrai qu'il s'en est trouvé | |
| quelques-uns, qui ont voulu chercher |
|
| dans des choses entièrement éloignées, la |
|
| puissance & les propriétés, qui sont en |
|
| moi; ils ont travaillé sur certaines Herbes; |
|
| sur les Animaux; sur le Sang; sur les Urines; |
|
| sur les Cheveux; sur le Sperme; & |
|
| sur des choses de cette nature. Ceux-là |
|
| se sont sans doute écartés de la véritable |
|
| voie, & ont quelquefois écrit des faussetés: |
|
| mais il n'en est pas de même des Maîtres |
|
| que j'ai nommés. Nous avons des |
|
| preuves certaines, qu'ils ont en effet possédé |
|
| ce grand Art; c'est pourquoi nous |
|
| |
|
| | devons ajouter foi à leurs Ecrits. |
| |
|
| | LA PIERRE. |
| | Je ne révoque point en doute que ces |
| | Philosophes n'aient eu une entière connaissance |
| | de l'art; excepté toutefois |
| | quelques-uns de ceux que tu as allégués; |
| | car il y en a parmi eux, mais fort peu, qui |
| | l'ont ignoré, & qui n'en ont écrit, que |
| | sur ce qu'ils en ont ouï dire: mais lorsque |
| | les véritables Philosophes nomment simplement |
| | l'Or, & le Mercure, comme les |
| | principes de l'Art, ils ne se servent de ces |
| | termes, que pour en cacher la connaissance |
| | aux Ignorants, & à ceux qui sont indignes |
| | de cette science: car ils savent |
| | fort bien que ces Esprits vulgaires ne s'attachent |
| | qu'aux noms des choses, aux Recettes, |
| | & aux Procédés, qu'ils trouvent |
| | écrits; sans examiner s'il y a un solide fondement |
| | dans ce qu'ils mettent en pratique. |
| | Mais les Hommes savants, & qui lisent les |
| | bons Livres avec application, considèrent |
| | toutes choses avec prudence; examinent |
| | le rapport & la convenance qu'il y a entre |
| | une chose & une autre, & par ce moyen |
| | ils pénètrent dans le fondement de l'Art; |
| | de sorte que par le raisonnement, & par la |
| | méditation, ils découvrent enfin quelle |
| | est la Matière des Philosophes, entre lesl'indiquer, |
| | quels il ne s'en trouve aucun, qui ait voulu |
| ni la donner à connaître ouvertement, |
|
| & par son propre nom. |
|
| Ils se déclarent nettement là-dessus, | |
| lors qu'ils disent qu'ils ne révèlent jamais |
|
| moins le Secret de leur Art, que lorsqu'ils |
|
| parlent clairement, & selon la manière |
|
| ordinaire de s'énoncer: mais ils avouent |
|
| au contraire que (*) lorsqu'ils se ser- | 17. |
| vent de Similitudes, de Figures, & de Paraboles, |
|
| c'est en vérité dans ces endroits |
|
| de leurs Ecrits qu'ils manifestent leur Art: |
|
| Car les Philosophes, après avoir discouru |
|
| de l'Or et du Mercure, ne manquent pas |
|
| de déclarer ensuite, & d'assurer, que leur |
|
| Or n'est pas le Soleil ou l'Or vulgaire, & |
|
| que leur Mercure, n'est pas non plus le |
|
| Mercure commun. En voici la raison. |
|
| L'Or est un Métal parfait, lequel à cause | |
| de la perfection que la nature lui a donnée, |
|
| ne saurait être poussé, par l'Art, |
|
| à un degré plus parfait; de sorte que de |
|
| quelque manière qu'on puisse travailler |
|
| avec l'Or; quelque artifice qu'on mette |
|
| en usage; quand on extrairait cent fois sa |
|
| Couleur & sa Teinture; l'Artiste ne fera |
|
| jamais plus d'Or & ne teindra jamais une |
|
| plus grande quantité de Métal, qu'il y |
|
| avait de Couleur & de Teinture dans |
|
| l'Or, dont elle aura été extraite. C'est |
|
| pour cette raison, que les Philosophes disent, |
|
| Qu'on doit chercher la perfection (*) | 18. |
| |
|
| | dans les choses imparfaites, & qu'on l'y |
| | trouvera. Tu peux lire dans le Rosaire ce |
| | Raymond Lulle, que tu |
| | m'as cité, est de ce même sentiment; il assure |
| | que ce qui doit être rendu meilleur, |
| | ne doit pas être parfait; parce que dans |
| | ce qui est parfait, il n'y a rien à changer, |
| | & qu'on détruirait plutôt sa nature que |
| | d'ajouter quelque chose à sa perfection. |
| |
|
| | L'OR. |
| | Je n'ignore pas que les Philosophes |
| | toutefois cela |
| | se peut appliquer à mon Frère Mercure, |
| | qui est encore imparfait; mais si on |
| | nous joint tous deux ensemble, il reçoit |
| | alors de moi la perfection, qui lui manque: |
| | Car il est du Sexe féminin, & moi |
| | je suis du Sexe masculin; ce qui fait dire |
| | aux Philosophes, que l'art est un Tout |
| | Tu vois un exemple de cela |
| | dans la procréation des Hommes: car il |
| | ne peut naître aucun Enfant sans l'accouplement |
| | du Mâle & de la Femelle; c'est-à- |
| | dire, sans la conjonction de l'un avec l'autre. |
| | Nous en avons un pareil exemple dans |
| | les Animaux, & dans tous les Etres vivants. |
| |
|
| | LA PIERRE. |
| | Il est vrai ton Frère Mercure est imparfait |
| 19. | (*) & par conséquent il n'est pas le Mercure |
| des Sages: aussi, quand vous seriez |
|
| conjoints ensemble, & qu'on vous tiendrait |
|
| ainsi dans le feu pendant le cours |
|
| de plusieurs années, pour tâcher de vous |
|
| unir parfaitement l'un avec l'autre; il arrivera |
|
| toujours la même chose; savoir, |
|
| qu'aussitôt que le Mercure sent l'action |
|
| du feu, il se sépare de toi, se sublime, |
|
| s'envole, & te laisse seul en bas. Que si on |
|
| vous dissout dans l'Eau forte; si on vous |
|
| réduit en une seule masse; si on vous résout; |
|
| si on vous distille, & si on vous |
|
| coagule; vous ne produirez toutefois |
|
| jamais qu'une Poudre, & un Précipité rouge. |
|
| Que si on fait projection de cette Poudre |
|
| sur un Métal imparfait, elle ne le teint |
|
| point: mais on y trouve autant d'Or, qu'on |
|
| en avait mis au commencement, & ton |
|
| Frère Mercure te quitte & s'enfuit. |
|
| Voilà quelles sont les expériences, que | |
| ceux, qui s'attachent à la recherche de la |
|
| Chimie, ont faites à leur grand dommage, |
|
| pendant une longue suite d'années: voilà |
|
| aussi où aboutit toute la connaissance qu'ils |
|
| ont acquise par leurs travaux: Mais pour ce |
|
| qui est du Proverbe des Anciens, dont tu |
|
| veux te prévaloir, Que l'Art est un Tout |
|
| entièrement homogène; Qu'aucun Enfant |
|
| ne peut naître sans le Mâle & la Femelle; & |
|
| que tu te figures, que par là les Philosophes |
|
| entendent parler de toi & de ton Frère Mercure; |
|
| Tome III. * R |
|
| |
|
| | je dois te dire nettement que cela est |
| | faux, & que mal à propos on l'entend de |
| | toi; encore qu'en ces mêmes endroits les |
| | Philosophes parlent juste, & disent la vérité. |
| 20. | Je te certifie que c'est ici (*) la Pierre angulaire, |
| | qu'ils ont posée, & contre laquelle |
| | plusieurs milliers d'Hommes ont bronché. |
| | Peux-tu bien t'imaginer qu'il en doit |
| 21. | être de même (*) avec les Métaux, qu'avec |
| | les choses qui ont vie. Il t'arrive en ceci |
| | ce qui arrive à tous les faux Artistes: Car |
| | lors que vous lisez de semblables passages |
| | dans les Philosophes, vous ne vous attachez |
| | pas à les examiner davantage, pour |
| | tâcher de découvrir si de telles expressions |
| | cadrent & s'accordent, ou non, avec ce |
| | qui a été dit auparavant, ou qui est dit |
| | dans la suite: Cependant tu dois savoir, |
| | que tout ce que les Philosophes ont écrit |
| | de l'Oeuvre en termes figurés, se doit |
| | entendre de moi seule, & non de quelque |
| | autre chose, qui soit dans le Monde, puis |
| | qu'il n'y a que moi seule, qui puisse faire |
| 22. | ce qu'ils disent, & que (*) sans moi, il est impossible |
| | de faire aucun Or, ni aucun Argent, |
| | qui soient véritables. |
| |
|
| | L'OR. |
| | Bon Dieu! n'as-tu point de honte de |
| | & ne |
| crains-tu pas de commettre un péché, en |
|
| te glorifiant jusques à un tel point, que d'oser |
|
| t'attribuer à toi seule, tout ce que tant de |
|
| Sages & de Savants Personnages ont écrit |
|
| de cet Art, depuis tant de Siècles, toi, qui |
|
| n'es qu'une Matière crasse, impure, & venimeuse; |
|
| & tu avoues, nonobstant cela, |
|
| que cet Art est un Tout parfaitement |
|
| homogène? Tu dis de plus, Que sans toi, |
|
| on ne peut faire aucun Or, ni aucun Argent, |
|
| qui soient véritables, comme étant |
|
| une chose (*) universelle. N'est-ce pas là une | 23. |
| contradiction manifeste; d'autant que plusieurs |
|
| savants Personnages se sont appliqués |
|
| avec tant de soin & d'exactitude |
|
| aux curieuses recherches qu'ils ont faites, |
|
| qu'ils ont trouvé d'autres voies (ce sont |
|
| des Procédés qu'on nomme des Particuliers,) |
|
| desquels cependant on peut tirer une |
|
| grande utilité. |
|
| |
|
| LA PIERRE. | |
| Mon cher Or, ne sois pas surpris de ce | |
| que je viens de te dire, & ne sois pas si imprudent |
|
| que de m'imputer un mensonge, à |
|
| moi qui (*) ai plus d'âge que toi. S'il m'ar- | 24. |
| rivait de me tromper en cela, tu devrais |
|
| avec juste raison excuser mon grand âge; |
|
| puisque tu n'ignores pas qu'il faut porter |
|
| respect à la vieillesse. |
|
| Pour te faire voir que j'ai dit la vérité | |
| R ij | |
| |
|
| | afin de défendre mon honneur, je ne veux |
| | m'appuyer que de l'autorité des mêmes |
| | Maîtres, que tu m'as cités, & que par |
| | conséquent tu n'es pas en droit de récuser. |
| | Voyons particulièrement Hermès. Il parle |
| | ainsi: Il est vrai, sans mensonge, certain, |
| | & très véritable, que ce qui est en |
| | bas, est semblable à ce qui est en haut; & |
| | ce qui est en haut, est semblable à ce qui |
| 25. | est en bas: (*) c'est par ces choses, qu'on |
| | peut faire les miracles d'une seule chose. |
| | Voici comment parle Aristote. O! que |
| | cette chose est admirable, qui contient en |
| | elle-même toutes les choses dont nous |
| | avons besoin. Elle se tue elle-même; & ensuite |
| 26. | elle reprend vie d'elle-même; (*) elle |
| | s'épouse elle-même, elle s'engrosse elle- |
| | même, elle naît d'elle-même; elle se résout |
| | d'elle-même dans son propre sang; |
| | elle se coagule de nouveau avec lui, & |
| | prend une consistance dure; elle se fait |
| | blanche; elle se fait rouge d'elle-même; |
| | nous ne lui ajoutons rien de plus, |
| | & nous n'y changeons rien, si ce n'est |
| | que nous en séparons la grossièreté, & |
| | la terrestréité. |
| | Le Philosophe Platon parle de moi en |
| | ces termes. C'est une seule & unique chose, |
| | d'une seule & même espèce en elle-même. |
| 27. | (*) Elle a un Corps, une Ame, un Esdomine. |
| | prit, & les quatre Eléments, sur lesquels elle |
| Il ne lui manque rien; elle n'a pas |
|
| besoin des autres Corps, car elle s'engendre |
|
| elle-même; toutes choses sont d'elle, |
|
| par elle, & en elle. » | |
| Je pourrais te produire ici plusieurs autres | |
| témoignages: mais comme cela n'est |
|
| pas nécessaire, je les passe sous silence, |
|
| pour n'être pas ennuyeuse: Et comme tu |
|
| viens de me parler de Procédés, ou Particuliers, |
|
| je vais t'expliquer en quoi ils |
|
| diffèrent de l'Art. (*) Quelques Artistes, | 28. |
| qui ont travaillé avec moi, ont poussé |
|
| leurs travaux si loin, qu'ils sont venus à |
|
| bout, de séparer de moi mon Esprit, qui |
|
| contient ma Teinture; en sorte que le mêlant |
|
| avec d'autres Métaux & Minéraux, |
|
| ils sont parvenus à communiquer quelque |
|
| peu de mes vertus & de mes forces aux |
|
| Métaux, qui ont quelque affinité, & quelque |
|
| amitié avec moi: Cependant les Artistes |
|
| qui ont réussi par cette voie, & |
|
| qui ont trouvé sûrement une partie de |
|
| l'Art, sont véritablement en très petit |
|
| nombre. Mais comme ils n'ont pas connu |
|
| (*) l'origine d'où viennent les Teintures, | 29. |
| il leur a été impossible de pousser leur |
|
| travail plus loin; & ils n'ont pas trouvé |
|
| au bout du compte, qu'il y eût une grande |
|
| utilité dans leur Procédé: mais si ces |
|
| Artistes avaient porté leurs recherches au- |
|
| delà, & qu'ils eussent bien examiné qu'elle |
|
| R iij | |
| |
|
| 30. | est la (*) Femme, qui m'est propre; qu'ils |
| | l'eussent cherchée; & qu'ils m'eussent uni |
| | à elle; c'est alors que j'aurais pu teindre |
| | mille fois davantage; mais, au lieu |
| | de cela, ils ont entièrement détruit ma |
| | propre nature, en me mêlant avec des |
| | choses étrangères: C'est pourquoi, bien |
| | qu'en faisant leur calcul, ils aient trouvé |
| | quelque avantage, fort médiocre toutefois, |
| | en comparaison de la grande puissance |
| | qui est en moi; il est constant néanmoins |
| | que cette utilité n'a procédé, & n'a eu son |
| | origine que de moi, & non de quoique ce |
| | soit autre, avec quoi j'aie pu être mêlée. |
| |
|
| | L'Or. |
| | Tu n'as pas assez prouvé par ce que tu |
| | viens de dire: Car encore que les Philosophes |
| | parlent d'une seule chose, qui renferme |
| | en soi les quatre Eléments, qui a un |
| | Corps, une Ame, & un Esprit; & que |
| | par cette chose ils veuillent faire entendre |
| | la Teinture Physique; lorsqu'elle a été |
| | poussée jusqu'à sa dernière perfection; qui |
| | est le but où ils tendent; néanmoins cette |
| | chose doit, dès son commencement, être |
| | composée de moi, qui suis l'Or, & de |
| | mon Frère, qui est le Mercure, comme |
| | étant tous deux la Semence masculine, & |
| | la Semence féminine; ainsi qu'il a été |
| | dit ci-dessus: Car après que nous avons |
| | été suffisamment cuits, & transmués en Teinture, |
| nous sommes pour lors l'un & l'autre |
|
| ensemble une seule chose, dont les Philosophes |
|
| parlent. |
|
| |
|
| LA PIERRE. | |
| Cela ne va pas comme tu te l'imagines. | |
| Je t'ai déjà dit ci-devant, qu'il ne peut |
|
| se faire une véritable union de vous deux; |
|
| parce que vous n'êtes pas un seul Corps; |
|
| (*) mais deux Corps ensemble; & par con- | 31. |
| séquent vous êtes contraires, à considérer |
|
| le fondement de la Nature. Mais moi, j'ai |
|
| un Corps (*) imparfait, une Ame constante, | 32. |
| une Teinture pénétrante: j'ai de plus un |
|
| Mercure clair, transparent, volatil, & |
|
| mobile, & je puis opérer toutes les grandes |
|
| choses, dont vous vous glorifiez tous |
|
| deux, sans toutefois que vous puissiez |
|
| les faire: Parce que c'est moi qui porte |
|
| dans mon sein l'Or Philosophique, & le |
|
| Mercure des Sages. C'est pourquoi les |
|
| Philosophes, en parlant de moi, disent: |
|
| Notre Pierre (*) est invisible, & il n'est pas | 33. |
| possible d'acquérir la possession de notre |
|
| Mercure, autrement que par le moyen de |
|
| deux (*) Corps, dont l'un ne peut recevoir | 34. |
| sans l'autre la perfection, qui lui est requise. |
|
| C'est pour cette raison qu'il n'y a que | |
| moi seule, qui possède une Semence masculine |
|
| & féminine, & qui sois en même |
|
| temps un Tout entièrement homogène; |
|
| aussi me nomme-t-on Hermaphrodite. Richard, |
|
| R iij | |
| |
|
| | Anglais, rend témoignage de moi, |
| | disant la première Matière de notre Pierre |
| | s'appelle REBIS (deux fois chose): c'est-à- |
| | dire une chose qui a reçu de la Nature une |
| | double propriété occulte, qui lui fait donner |
| | le nom d'Hermaphrodite; comme qui |
| | dirait une Matière, dont il est difficile de |
| | pouvoir distinguer le Sexe, & de découvrir |
| | si elle est mâle, ou si elle est femelle, |
| | d'autant qu'elle incline également de deux |
| | côtés: C'est pourquoi la Médecine Universelle |
| 35. | se fait d'une chose, qui est (*) l'Eau, |
| | & l'Esprit du Corps. |
| | C'est cela qui a fait dire, que cette Médecine |
| | qui a trompé un grand nombre de Sots, |
| | à cause de la multitude des Enigmes, sous |
| | lesquelles elle est enveloppée: Cependant |
| | cet Art ne requiert qu'une seule chose, qui |
| | est connue d'un chacun, & que plusieurs |
| | souhaitent. Et le tout est une chose, qui |
| 36. | n'a pas sa pareille dans le Monde. (*) Elle est |
| | vile toutefois, & on peut l'avoir à peu de |
| | frais: il ne faut pas pour cela la mépriser; |
| | car elle fait, & parfait des choses admirables. |
| | Le Philosophe Alain dit: Vous, qui travaillez |
| | à cet Art, vous devez avoir une |
| | ferme & constante application d'esprit à |
| | votre travail, et ne pas commencer à essayer |
| | tantôt une chose, & tantôt une audes |
| | L'art ne consiste pas dans la pluralité |
| Espèces; mais dans le Corps, & dans |
|
| l'Esprit. O! qu'il est véritable, que la Médecine |
|
| de notre Pierre est une chose, un |
|
| Vaisseau, une Conjonction. Tout l'artifice |
|
| commence par une chose, & finit par |
|
| une chose: bien que les Philosophes, dans |
|
| le dessein de cacher ce grand Art, décrivent |
|
| plusieurs voies; savoir une Conjonction |
|
| continuelle, une Mixtion, une |
|
| Sublimation, une Dessiccation, & tout autant |
|
| d'autres voies & Opérations qu'on |
|
| peut en nommer de différents noms: Mais |
|
| (*) la Solution du Corps ne se fait que dans | 37. |
| son propre Sang. |
|
| Voici comment parle Géber: Il y a un | |
| Soufre dans la profondeur du Mercure, |
|
| qui le cuit, & qui le digère dans les veines |
|
| des Mines, pendant un très long temps. |
|
| Tu vois donc bien, mon cher Or, que je |
|
| t'ai amplement démontré que ce Soufre |
|
| n'est qu'en moi seule; puisque je fais tout |
|
| moi seule, sans ton secours, & sans celui |
|
| de tous tes Frères, ni de tous tes Compagnons. |
|
| Je n'ai pas besoin de vous: mais |
|
| vous avez tous besoin de moi; d'autant |
|
| que je puis vous donner à tous la perfection, |
|
| & vous élever au-dessus de l'état, |
|
| où la Nature vous a mis. |
|
| A ces dernières paroles, l'Or se mit furieusement | |
| en colère, ne sachant plus que |
|
| répondre. Cependant, il tînt conseil avec |
|
| |
|
| | son Frère Mercure, & ils convinrent ensemble, |
| | qu'ils s'assisteraient l'un l'autre, |
| | espérant qu'étant deux contre notre Pierre, |
| | qui n'est qu'une & seule, ils la surmonteraient |
| | facilement; De sorte, qu'après n'avoir |
| | pu la vaincre par la dispute, ils prirent |
| | résolution de la mettre à mort par |
| | l'épée. Dans ce dessein, ils joignirent leurs |
| | forces, afin de les augmenter par l'union |
| | de leur double puissance. |
| | Le combat se donna. Notre Pierre déploya |
| | ses forces, & sa valeur: les combattit |
| 38. | tous deux; (*) les surmonta, les dissipa, & |
| | les engloutit l'un & l'autre; en sorte qu'il |
| | ne resta aucun vestige, qui pût faire connaître |
| | ce qu'ils étaient devenus. |
| | Ainsi, chers Amis, qui avez la crainte |
| | de Dieu devant les yeux, ce que je viens |
| | de vous dire, doit vous faire connaître |
| | la vérité, & vous éclairer l'esprit autant |
| | qu'il est nécessaire, pour comprendre le |
| | fondement du plus grand & du plus précieux |
| | de tous les Trésors qu'aucun Philosophe |
| | n'a si clairement exposés, découverts, |
| | ni mis au jour. |
| | Vous n'avez donc pas besoin d'autre |
| | chose. Il ne vous reste qu'à prier Dieu, |
| | qu'il veuille bien vous faire parvenir à la |
| | possession d'un Joyau, qui est d'un prix |
| | inestimable. Aiguisez après cela la pointe |
| | de vos Esprits; lisez les Ecrits des Sages |
| avec prudence; travaillez avec diligence |
|
| & n'agissez pas avec précipitation dans un |
|
| Oeuvre si précieux (*). Il a son temps ordon- | 39. |
| né par la Nature; tout de même que les |
|
| Fruits, qui sont sur les Arbres, & les grappes |
|
| de raisins que la Vigne porte. Ayez | |
| la droiture dans le coeur, & proposez-vous |
|
| dans votre travail, une fin honnête; autrement |
|
| Dieu ne vous accordera rien: (*) Car | 40. |
| il ne communique un si grand Don, qu'à |
|
| ceux qui veulent en faire un bon usage; |
|
| & il en prive ceux, qui ont dessein de s'en |
|
| servir, pour commettre le mal. Je prie |
|
| Dieu qu'il vous donne sa sainte bénédiction. |
|
| Ainsi soit-il. |
|
| |
|
| FIN. | |
| |
|
|
|
|
|
| |
|
| |
|
| | ENTRETIEN |
| | D'E U D O X E |
| | ET DE |
| | P Y R O P H I L E |
| | sur
|
| | L'ANCIENNE GUERRE DES CHEVALIERS
|
| |
|
| |
|
| | Pyrophile. |
| | Moment heureux, qui fait que
|
| | je vous rencontre en ce Lieu! |
| | Il y a long temps que je souhaite |
| | avec le plus grand empressement |
| | du monde de pouvoir vous entretenir du |
| | progrès que j'ai fait dans la Philosophie, |
| | par la lecture des Auteurs, que vous m'avez |
| | conseillé de lire, pour m'instruire du |
| | fondement de cette divine science, qui |
| | porte par excellence le nom de Philosophie. |
| Eudoxe. | |
| Je n'ai pas moins de joie de vous revoir, | |
| & j'en aurai beaucoup d'apprendre |
|
| quel est l'avantage que vous avez tiré de |
|
| votre application à l'étude de notre sacrée |
|
| science. |
|
| |
|
| Pyrophile. | |
| Je vous suis redevable de tout ce que | |
| j'en sais, & de ce que j'espère encore pénétrer |
|
| dans les Mystères Philosophiques; |
|
| si vous voulez bien continuer à me prêter |
|
| le secours de vos lumières. C'est vous qui |
|
| m'avez inspiré le courage qui m'était nécessaire, |
|
| pour entreprendre une étude, |
|
| dont les difficultés paraissent impénétrables |
|
| dès l'entrée, & capables de rebuter à tous |
|
| moments les Esprits les plus ardents à la recherche |
|
| des vérités les plus cachées; mais |
|
| grâces à vos bons conseils, je ne me trouve |
|
que plus animé à poursuivre mon entreprise.
| |
|
| | de difficultés, & qui rendent presqu'inaccessible |
| | le Sanctuaire de notre Philosophie: |
| | Je loue extrêmement la force avec laquelle |
| | je sais que vous avez combattu les discours |
| | ordinaires de certains Esprits, qui |
| | croient qu'il y va de leur honneur, de |
| | traiter de rêverie tout ce qu'ils ne connaissent |
| | pas; parce qu'ils ne veulent pas, qu'il |
| | soit dit, que d'autres puissent découvrir |
| | des vérités, dont eux n'ont aucune intelligence. |
| |
|
| | Pyrophile. |
| | Je n'ai jamais crû devoir faire beaucoup |
| | d'attention aux raisonnements des Personnes, |
| | qui veulent décider des choses qu'ils |
| | ne connaissent pas: mais je vous avoue |
| | que si quelque chose eut été capable de |
| | me détourner d'une Science, pour laquelle |
| | j'ai toujours eu une forte inclination |
| | naturelle, ç'aurait été une espèce de honte, |
| | que l'ignorance a attaché à la recherche |
| | de cette Philosophie. En effet, il est |
| | fâcheux d'être obligé de cacher l'application |
| | qu'on y donne; à moins que de vouloir |
| | passer dans l'esprit de la plupart du |
| | monde pour un Homme, qui ne s'occupe |
| | qu'à de vaines Chimères: mais comme la |
| | vérité, en quelqu'endroit qu'elle se trouve, |
| | a pour moi des charmes souverains; rien |
| | n'a pu me détourner de cette étude. J'ai lu |
| les Ecrits d'un grand nombre de Philosophes, |
|
| aussi considérables pour leur savoir, |
|
| que pour leur probité; & comme je n'ai |
|
| jamais pu mettre dans mon esprit, que tant |
|
| de grands Personnages fussent autant d'Imposteurs |
|
| publics; j'ai voulu examiner leurs |
|
| Principes avec beaucoup d'application, & |
|
| j'ai été convaincu des vérités qu'ils avancent; |
|
| bien que je ne les comprenne pas |
|
| encore toutes. |
|
| |
|
| Eudoxe. | |
| Je vous sais fort bon gré de la justice | |
| que vous rendez aux Maîtres de notre |
|
| Art: Mais dites-moi, je vous prie, quels |
|
| Philosophes vous avez particulièrement |
|
| lus, & qui sont ceux qui vous ont le plus |
|
| satisfait? Je m'étais contenté de vous en |
|
| recommander quelques-uns. |
|
| |
|
| Pyrophile. | |
| Pour répondre à votre demande, j'aurais | |
| un grand Catalogue à vous faire; il y |
|
| a plusieurs années que je n'ai cessé de lire |
|
| divers Philosophes. J'ai été chercher la |
|
| science dans sa source. J'ai lu la Table |
|
| d'Emeraude, les Sept Chapitres d'Hermès, |
|
| & leurs Commentaires. J'ai lu Géber, la |
|
| Tourbe, le Rosaire, le Théâtre, la Bibliothèque, |
|
| & le Cabinet Chimiques, & |
|
| particulièrement Artéphius, Arnaud de Villeneuve, |
|
| |
|
| | Raymond Lulle, le Trévisan, |
| | Flamel, Zachaire, & plusieurs autres Anciens, |
| | & Modernes, que je ne nomme pas; |
| | entre autres Basile Valentin, le Cosmopolite, |
| | & Philalèthe. |
| | Je vous assure que je me suis terriblement |
| | rompu la tête, pour tâcher de trouver |
| | le point essentiel dans lequel ils doivent |
| | tous s'accorder, parce qu'ils se servent |
| | d'expressions si différentes, qu'elles |
| | paraissent même fort souvent opposées. |
| | Les uns parlent de la Matière en termes |
| | abstraits, les autres, en termes composés: |
| | les uns n'expriment que certaines |
| | Qualités de cette Matière; les autres |
| | s'attachent à des Propriétés toutes différentes: |
| | les uns la considèrent dans un état |
| | purement naturel, les autres en parlent |
| | dans l'état de quelques-unes des perfections |
| | qu'elle reçoit de l'Art; tout cela jette |
| | dans un tel Labyrinthe de difficultés, qu'il |
| | n'est pas étonnant, que la plupart de ceux |
| | qui lisent les Philosophes, forment presque |
| | tous des Conclusions différentes. |
| | Je ne me suis pas contenté de lire une fois |
| | les principaux Auteurs, que vous m'avez |
| | conseillés; je les ai relus autant de fois, |
| | que j'ai cru en tirer de nouvelles lumières, |
| | soit touchant la véritable matière; soit |
| | touchant ses diverses Préparations, dont |
| | dépend tout le succès de l'Oeuvre. J'ai |
| | fait |
| fait des extraits de tous les meilleurs Livres. |
|
| J'ai médité là-dessus nuit & jour; jusqu'à |
|
| ce que j'ai cru connaître la Matière, |
|
| & ses Préparations différentes, qui ne sont |
|
| proprement qu'une même Opération continuée. |
|
| Mais je vous avoue qu'après un si |
|
| pénible travail, j'ai pris un singulier plaisir, |
|
| à lire l'Ancienne Querelle de la Pierre des |
|
| Philosophes avec l'Or, & le Mercure; la |
|
| netteté, la simplicité, & la solidité de cet |
|
| Ecrit m'ont charmé; & comme c'est une |
|
| vérité constante, que qui entend parfaitement |
|
| un véritable Philosophe, les entend |
|
| sûrement tous, permettez-moi, s'il vous |
|
| plaît, que je vous fasse quelques questions |
|
| sur celui-ci, & ayez la bonté de me répondre, |
|
| avec la même sincérité, dont vous |
|
| avez toujours usé à mon égard. Je suis |
|
| assuré qu'après cela, je serai autant instruit, |
|
| qu'il est besoin de l'être, pour mettre la |
|
| main à l'Oeuvre, & pour arriver heureusement |
|
| à la possession du plus grand de tous |
|
| les Biens temporels, dont Dieu puisse récompenser |
|
| ceux qui travaillent dans son |
|
| amour, & dans sa crainte. |
|
| |
|
| Eudoxe. | |
| Je suis prêt à satisfaire à vos demandes, | |
| & je serai très aise, que vous touchiez le |
|
| point essentiel, dans la résolution où je suis |
|
| de ne rien vous cacher de ce qui peut servir |
|
| pour l'instruction, dont vous croyez |
|
| Tome III. S | |
| |
|
| | avoir besoin. Mais je crois qu'il est à propos, |
| | que je vous fasse faire auparavant quelques |
| | remarques, qui contribueront beaucoup |
| | à éclaircir quelques endroits importants |
| | de l'Ecrit dont vous me parlez. |
| | Remarquez donc que le terme de Pierre |
| | est pris en plusieurs Sens différents, & particulièrement |
| | par rapport aux trois différents |
| | états de l'Oeuvre. Ce qui fait dire |
| | à Géber, Qu'il y a trois Pierres, qui sont |
| | les trois Médecines, répondant aux trois |
| | degrés de perfection de l'Oeuvre. De sorte |
| | que la Pierre du premier Ordre, est la |
| | matière des Philosophes, parfaitement purifiée, |
| | & réduite en pure Substance Mercurielle: |
| | La Pierre du second Ordre est |
| | la même Matière cuite, digérée, & fixée |
| | en Soufre incombustible; la Pierre du |
| | troisième Ordre est cette même Matière |
| | fermentée, multipliée & poussée à la dernière |
| | perfection de Teinture fixe, permanente, |
| | & teingente: Et ces trois Pierres |
| | sont les trois Médecines des trois Genres. |
| | Remarquez de plus qu'il y a une grande |
| | différence entre la Pierre des Philosophes, |
| | & la Pierre Philosophale. La première |
| | est le Sujet de la Philosophie, considérée |
| | dans l'état de sa première Préparation, |
| | dans lequel elle est véritablement |
| | Pierre, puisqu'elle est solide, dure, pe(dit |
| | sante, cassante, friable. Elle est un Corps |
| Philalèthe), puisqu'elle coule dans le |
|
| feu, comme un Métal; elle est cependant |
|
| Esprit, puisqu'elle est toute volatile. Elle est |
|
| le Composé, & la Pierre qui contient l'Humidité |
|
| qui court dans le feu dit Arnaud de Villeneuve |
|
| dans sa Lettre au Roi de Naples. |
|
| C'est dans cet état qu'elle est une Substance |
|
| moyenne, entre le Métal & le Mercure, |
|
| comme dit l'Abbé Synésius. C'est enfin, |
|
| dans ce même état que Géber la considère, |
|
| quand il dit en deux endroits de |
|
| sa Somme: Prends notre pierre c'est-à-dire |
|
| (dit-il) la Matière de notre pierre; tout |
|
| de même que s'il disait: Prends la Pierre |
|
| des Philosophes qui est la Matière de la |
|
| Pierre Philosophale. |
|
| La Pierre Philosophale est donc la même | |
| Pierre des Philosophes, lorsque, par le |
|
| Magistère secret, elle est parvenue à la |
|
| perfection de Médecine du troisième Ordre, |
|
| transmuant tous les Métaux imparfaits |
|
| en pur Soleil, ou Lune, selon la nature |
|
| du Ferment, qui lui a été ajouté. |
|
| Ces distinctions vous serviront beaucoup |
|
| pour développer le Sens embarrassé des |
|
| Ecritures Philosophiques, & pour éclaircir |
|
| plusieurs endroits de l'Auteur, sur lequel |
|
| vous avez des questions à me faire. |
|
| |
|
| Pyrophile. | |
| Je reconnais déjà l'utilité de ces remarques, | |
| S ij | |
| |
|
| | & j'y trouve l'explication de quelques-uns |
| | de mes doutes: Mais avant que |
| | de passer outre, dites-moi je vous prie, |
| | si l'Auteur de l'Ecrit, dont je vous parle, |
| | mérite l'approbation, que plusieurs Savants |
| | lui ont donnée, & s'il contient tout |
| | le Secret de l'Oeuvre? |
| |
|
| | Eudoxe. |
| | Vous ne devez pas douter que cet Ecrit |
| | ne soit parti de la main d'un véritable Adepte, |
| | & qu'il ne mérite par conséquent |
| | l'estime, & l'approbation des Philosophes. |
| | Le dessein principal de cet Auteur est de désabuser |
| | un nombre presque infini d'artistes, |
| | qui trompés par le Sens littéral des Ecritures, |
| | s'attachent opiniâtrement à vouloir |
| | faire le Magistère par la Conjonction de |
| | l'Or avec le Mercure diversement préparé; |
| | & pour les convaincre absolument, il soutient |
| | avec les plus anciens, & les plus recommandables |
| | Philosophes, que l'Oeuvre n'est |
| | fait que d'une seule chose, d'une seule & |
| 1. | même espèce. |
| |
|
| | Pyrophile. |
| | C'est justement là le premier des endroits |
| | qui m'ont causé quelque scrupule: |
| | car il me semble qu'on peut douter avec |
| | raison, qu'on doive chercher la perfection |
| | dans une seule & même Substance, & que |
| sans y rien ajouter, on puisse en faire toutes |
|
| choses. Les Philosophes disent au contraire, |
|
| que non seulement il faut ôter les superfluités |
|
| de la Matière; mais encore, |
|
| qu'il faut y ajouter ce qui lui manque. |
|
| |
|
| Eudoxe. | |
| Il est bien facile de vous délivrer de ce | |
| doute par cette comparaison; Tout de |
|
| même que les Sucs extraits de plusieurs |
|
| herbes, dépurés de leur marc, & incorporés |
|
| ensemble, ne font qu'une Confection |
|
| d'une seule & même Espèce; ainsi les |
|
| Philosophes appellent avec raison leur Matière |
|
| préparée une seule & même chose; |
|
| bien qu'on n'ignore pas que c'est un Composé |
|
| naturel de quelques Substances d'une |
|
| même Racine, & d'une même Espèce, |
|
| qui font un Tout complet, & homogène; |
|
| En ce Sens, les Philosophes sont tous |
|
| d'accord; bien que les uns disent, Que |
|
| leur Matière est composée de deux choses, |
|
| & les autres de trois, Que les uns écrivent |
|
| qu'elle est de quatre, & même de cinq, & |
|
| les autres enfin, qu'elle est une seule chose. |
|
| Ils ont tous également raison, puisque |
|
| plusieurs choses d'une même Espèce naturellement, |
|
| & intimement unies, ainsi que |
|
| plusieurs Eaux distillées d'herbes, & mêlées |
|
| ensemble, ne constituent en effet qu'une |
|
| seule & même chose: Ce qui se fait dans |
|
| |
|
| | notre Art, avec d'autant plus de fondement, |
| | que les Substances qui entrent dans |
| | le Composé Philosophique, différent beaucoup |
| | moins entre elles, que l'Eau d'Oseille |
| | ne diffère de l'Eau de Laitue. |
| |
|
| | Pyrophile. |
| | Je n'ai rien à répliquer à ce que vous |
| | venez de me dire. J'en comprends fort bien |
| | le Sens: mais il me reste un doute, sur ce |
| | que je connais plusieurs Personnes qui sont |
| | versées dans la lecture des meilleurs Philosophes, |
| | & qui néanmoins suivent une Méthode |
| | toute contraire au premier fondement, |
| | que notre Auteur pose; savoir, Que la |
| | Matière Philosophique n'a besoin de quoi |
| | que ce soit autre, que d'être dissoute; & |
| 2. | coagulée. Car ces Personnes commencent |
| | leurs Opérations par la Coagulation; |
| | il faut donc qu'ils travaillent sur une Matière |
| | liquide, au lieu d'une Pierre: Dites- |
| | moi, je vous prie, si cette voie est celle |
| | de la vérité. |
| |
|
| | Eudoxe. |
| | Votre remarque est fort judicieuse. La |
| | plus grande partie des vrais Philosophes |
| | est du même sentiment que celui-ci. La |
| | Matière n'a besoin que d'être dissoute, & |
| | ensuite coagulée; la Mixtion, la Conjonsemblables |
| | ction, la Fixation, la Coagulation, & autres |
| Opérations, se font presque |
|
| d'elles-mêmes: Mais la solution est |
|
| le grand secret de l'Art. C'est ce Point |
|
| essentiel, que les Philosophes ne révèlent |
|
| pas. Toutes les Opérations du premier |
|
| Oeuvre, ou de la première Médecine, ne |
|
| sont, à proprement parler, qu'une Solution |
|
| continuelle; de sorte que Calcination, |
|
| Extraction, Sublimation, & Distillation ne |
|
| sont qu'une véritable Solution de la Matière. |
|
| Géber n'a fait comprendre la nécessité |
|
| de la Sublimation, que parce qu'elle |
|
| ne purifie pas seulement la Matière de ses |
|
| parties grossières & adustibles; mais encore |
|
| parce qu'elle la dispose à la Solution, |
|
| d'où résulte l'Humidité Mercurielle, qui |
|
| est la Clef de l'Oeuvre. |
|
| |
|
| Pyrophile. | |
| Me voilà extrêmement fortifié contre | |
| ces prétendus Philosophes, qui sont d'un |
|
| sentiment contraire à cet Auteur; & je ne |
|
| sais comment ils peuvent s'imaginer que |
|
| leur opinion cadre fort juste avec les meilleurs |
|
| Auteurs. |
|
| |
|
| Eudoxe. | |
| Celui-ci tout seul suffit pour leur faire | |
| voir leur erreur; il s'explique par une comparaison |
|
| très juste de la Glace, qui se fond |
|
| à la moindre chaleur; pour nous faire connaître, |
|
| |
|
| | Que la principale des Opérations |
| 3. | est de procurer la Solution d'une Matière |
| | dure, & sèche, approchant de la nature de la |
| | Pierre, laquelle toutefois, par l'action |
| | du feu naturel, doit se résoudre en Eau |
| | sèche, aussi facilement, que la Glace se |
| | fond à la moindre chaleur. |
| |
|
| | Pyrophile. |
| | Je vous serais extrêmement obligé, si |
| | vous vouliez me dire ce que c'est que le |
| 4. | Feu naturel. Je comprends fort bien que |
| | cet Agent est la principale Clef de l'Art. |
| | Plusieurs Philosophes en ont exprimé la |
| | nature par des Paraboles très obscures; |
| | mais je vous avoue que je n'ai encore pu |
| | comprendre ce Mystère. |
| |
|
| | Eudoxe. |
| | En effet c'est le grand Mystère de l'Art, |
| | puisque tous les autres Mystères de cette |
| | sublime Philosophie dépendent de l'intelligence |
| | de celui-ci. Que je serais satisfait, |
| | s'il m'était permis de vous expliquer ce |
| | secret sans équivoque; mais je ne puis faire |
| | ce qu'aucun Philosophe n'a cru être en |
| | son pouvoir. Tout ce que vous pouvez |
| | raisonnablement attendre de moi, c'est de |
| | vous dire, que le Feu naturel, dont parle |
| | ce Philosophe, est un Feu en puissance, qui |
| | ne brûle pas les mains; mais qui fait paraître |
| | son |
| son efficace pour peu qu'il soit excité par le |
|
| Feu extérieur. C'est donc un Feu véritablement |
|
| secret, que cet Auteur nomme Vulcain |
|
| Lunatique dans le titre de son Ecrit. |
|
| Artéphius en a fait une plus ample description, |
|
| qu'aucun autre Philosophe. Pontanus |
|
| l'a copié, & a fait voir qu'il avait erré |
|
| deux cent fois; parce qu'il ne connaissait |
|
| pas ce Feu, avant qu'il eût lu, & |
|
| compris Artéphius; Ce Feu mystérieux est |
|
| naturel, parce qu'il est d'une même nature |
|
| que la Matière Philosophique; l'Artiste |
|
| néanmoins prépare l'un & l'autre. |
|
| |
|
| Pyrophile. | |
| Ce que vous venez de me dire augmente | |
| plus ma curiosité, qu'il ne la satisfait. |
|
| Ne condamnez pas les instantes prières que |
|
| je vous fais, de vouloir m'éclaircir davantage |
|
| sur un point si important, qu'à moins |
|
| que d'en avoir la connaissance, c'est en |
|
| vain qu'on prétend travailler; on se trouve |
|
| arrêté tout court d'abord après le premier |
|
| pas, qu'on a fait dans la Pratique de |
|
| l'Oeuvre. |
|
| |
|
| Eudoxe. | |
| Les Sages n'ont pas été moins réservés | |
| touchant leur Feu, que touchant leur Matière; |
|
| de sorte qu'il n'est pas en mon pouvoir |
|
| de rien ajouter à ce que je viens de |
|
| Tome III. T * | |
| |
|
| | vous en dire. Je vous renvoie donc à Artéphius, |
| | & à Pontanus. Considérez seulement |
| | avec application, que ce Feu naturel |
| | est néanmoins une artificieuse invention |
| | de l'Artiste; qu'il est propre à calciner, |
| | dissoudre, & sublimer la Pierre des Philosophes; |
| | & qu'il n'y a que cette seule sorte |
| | de feu au monde, capable de produire |
| | un pareil effet. Considérez que ce Feu est de |
| | la nature de la Chaux, & qu'il n'est en aucune |
| | manière étrangère à l'égard du Sujet de |
| | la Philosophie. Considérez enfin par quels |
| | moyens Géber enseigne de faire les Sublimations |
| | requises à cet Art: pour moi, je |
| | ne puis faire davantage, que de faire pour |
| | vous le même souhait, qu'a fait un autre |
| | Philosophe: Sydera Veneris, & corniculatae |
| | Dianae tibi propitia sunto. |
| |
|
| | Pyrophile. |
| | J'aurais bien voulu que vous m'eussiez |
| | parlé plus intelligiblement; mais puisqu'il |
| | y a de certaines bornes, que les Philosophes |
| | ne peuvent passer; je me contente de |
| | ce que vous venez de me faire remarquer; |
| | je relirai Artéphius avec plus d'application, |
| | que je n'ai encore fait; & je me souviendrai |
| | fort bien que vous m'avez dit, Que |
| | le Feu secret des Sages est un Feu, que |
| | l'Artiste prépare selon l'Art, ou du moins, |
| | qu'il peut faire préparer par ceux qui ont |
| une parfaite connaissance de la Chimie; |
|
| Que ce Feu n'est pas actuellement chaud, |
|
| mais qu'il est un Esprit igné, introduit dans |
|
| un Sujet d'une même nature que la Pierre, |
|
| & Qu'étant médiocrement excité par le Feu |
|
| extérieur, la calcine, la dissout, la sublime, |
|
| & la résout en Eau sèche, ainsi que le dit |
|
| le Cosmopolite. |
|
| |
|
| Eudoxe. | |
| Vous comprenez fort bien ce que je | |
| viens de vous dire; j'en juge par le Commentaire |
|
| que vous y ajoutez. Sachez |
|
| seulement que de cette première Solution, |
|
| Calcination, ou Sublimation, qui sont ici |
|
| une même chose, il en résulte la Séparation |
|
| des parties terrestres & adustibles de |
|
| la Pierre; surtout, si vous suivez le conseil |
|
| de Géber touchant le régime du feu, |
|
| de la manière qu'il l'enseigne, lorsqu'il |
|
| traite de la Sublimation des Corps, & du |
|
| Mercure. Vous devez tenir pour une vérité |
|
| constante, qu'il n'y a que ce seul |
|
| moyen au monde, pour extraire de la |
|
| Pierre son humidité onctueuse, qui contient |
|
| inséparablement le Soufre, & le Mercure |
|
| des Sages. |
|
| |
|
| Pyrophile. | |
| Me voilà entièrement satisfait sur le principal | |
| point du premier Oeuvre: Faites- |
|
| T ij | |
| |
|
| | moi la grâce de me dire si la comparaison |
| 5. | que notre Auteur fait du Froment avec la |
| | Pierre des Philosophes, à l'égard de leur |
| | préparation nécessaire, pour faire du Pain |
| | avec l'un, & la Médecine Universelle avec |
| | l'autre, vous paraît une comparaison bien |
| | juste. |
| |
|
| | Eudoxe. |
| | Elle est autant juste qu'on puisse en faire, |
| | si on considère la Pierre en l'état, ou l'Artiste |
| | commence de la mettre, pour pouvoir |
| | être légitimement appelée le Sujet, & |
| | le Composé Philosophique: Car tout |
| | de même que nous ne nous nourrissons pas |
| | de blé, tel que la Nature le produit; |
| | mais que nous sommes obligés de le réduire |
| | en farine, d'en séparer le son, de la pétrir |
| | avec de l'eau, pour en former le Pain, |
| | qui doit être cuit dans un four, pour être |
| | un aliment convenable: De même, nous |
| | prenons la Pierre; nous la triturons; nous |
| | en séparons par le Feu secret, ce qu'elle a |
| | de terrestre; nous la sublimons; nous la |
| | dissolvons avec l'Eau de la Mer des Sages; |
| | nous cuisons cette simple Confection, pour |
| | en faire une Médecine souveraine. |
| |
|
| | Pyrophile. |
| | Permettez-moi de vous dire qu'il me paraît |
| quelque différence dans cette comparaison. |
|
| L'auteur dit qu'il faut prendre |
|
| ce Minéral tout seul, pour faire cette |
|
| grande Médecine, & cependant, avec du |
|
| blé tout seul, nous ne saurions faire du |
|
| Pain; il faut y ajouter de l'eau & même |
|
| du levain. |
|
| |
|
| Eudoxe. | |
| Vous avez déjà la réponse à cette | |
| Objection, en ce que ce Philosophe, |
|
| comme tous les autres, ne défend pas absolument |
|
| de ne rien ajouter; mais bien de |
|
| rien ajouter, qui soit étranger & contraire. |
|
| L'eau qu'on ajoute à la farine, ainsi que |
|
| le levain, ne sont rien d'étranger ni de |
|
| contraire à la farine; le Grain, dont elle est |
|
| faite, a été nourri d'eau dans la terre; & |
|
| partant elle est d'une nature analogue avec |
|
| la farine: De même que l'eau de la Mer |
|
| des Philosophes est de la même nature que |
|
| notre Pierre; d'autant que tout ce qui est |
|
| compris sous le Genre Minéral, & Métallique, |
|
| a été formé & nourri de cette même |
|
| Eau dans les entrailles de la Terre, |
|
| où elle pénètre avec les influences des Astres. |
|
| Vous voyez évidemment, parce que |
|
| je viens de dire, que les Philosophes ne |
|
| contredisent point, lorsqu'ils disent que |
|
| leur Matière est une seule & même Substance, |
|
| & lorsqu'ils en parlent comme d'un |
|
| T iij | |
| |
|
| | Composé de plusieurs Substances d'une |
| | seule & même Espèce. |
| |
|
| | Pyrophile. |
| | Je ne crois pas qu'il y ait Personne qui |
| | ne doive être convaincu par des raisons |
| | aussi solides, que celles que vous venez |
| | d'alléguer. Mais dites-moi, s'il vous |
| | plaît, si je me trompe, dans la conséquence |
| | que je tire de cet endroit de notre Au6. |
| | teur, où il dit, que Ceux qui savent de |
| | quelle manière on doit traiter les Métaux, |
| | & les Minéraux, pourront arriver droit |
| | au but qu'ils se proposent. Si cela est ainsi, |
| | il est évident qu'on ne doit chercher la |
| | Matière, & le sujet de l'Art, que dans |
| | la famille des Métaux & des Minéraux, |
| | & que tous ceux qui travaillent sur d'autres |
| | sujets, sont dans la voie de l'erreur. |
| |
|
| | Eudoxe. |
| | Je vous réponds que votre conséquence |
| | est fort bien tirée: Ce Philosophe |
| | n'est pas le seul, qui parle de cette sorte; |
| | il s'accorde en cela avec le plus grand |
| | nombre des Anciens, & des Modernes. |
| | Géber, qui a su parfaitement le Magistère, |
| | et qui n'a usé d'aucune Allégorie, ne |
| | traite dans toute sa Somme, que des |
| | Métaux, & des Minéraux; des Corps |
| | et des Esprits, & de la manière de les |
| bien préparer, pour en faire l'Oeuvre: |
|
| Mais comme la Matière Philosophique |
|
| est en partie Corps, & en partie Esprit; |
|
| qu'en un sens elle est Terrestre, & qu'en |
|
| l'autre elle est toute Céleste; & que certains |
|
| Auteurs la considèrent en un sens, & les |
|
| autres en traitent en un autre; cela a |
|
| donné lieu à l'erreur d'un grand nombre |
|
| d'Artistes, qui sous le nom d'Universalistes, |
|
| rejettent toute Matière qui a reçu |
|
| une détermination de la Nature; parce |
|
| qu'ils ne savent pas détruire la Matière |
|
| particulière, pour en séparer le Grain & |
|
| le Germe, qui est la pure Substance Universelle, |
|
| que la Matière particulière renferme |
|
| dans son sein, & à laquelle l'Artiste |
|
| sage & éclairé, sait rendre absolument |
|
| toute l'Universalité qui lui est nécessaire, |
|
| par la Conjonction naturelle |
|
| qu'il fait de ce Germe avec la Matière |
|
| Universalissime: de laquelle il a tiré son |
|
| origine. Ne vous effrayez pas à ces expressions |
|
| singulières; notre Art est Cabalistique. |
|
| Vous comprendrez aisément ces |
|
| Mystères, avant que vous soyez arrivé à |
|
| la fin des questions, que vous avez dessein |
|
de me faire, sur l'auteur que vous examinez.
| |
|
| | je vous proteste, que ces mystérieuses |
| | obscurités seraient capables de me rebuter, |
| | & de me faire désespérer d'un bon |
| | succès: mais je prends une entière confiance |
| | en ce que vous me dites, & je |
| | comprends fort bien que les Métaux du |
| | vulgaire ne sont pas les Métaux des Philosophes; |
| | puisque je vois évidemment que |
| | pour être tels, il faut qu'ils soient détruits, |
| | & qu'ils cessent d'être Métaux; & |
| | que le Sage n'a besoin que de cette Humidité |
| | visqueuse, qui est leur Matière |
| | première, de laquelle les Philosophes |
| | font leurs Métaux vivants, par un artifice, |
| | qui est aussi secret, qu'il est fondé |
| | sur les Principes de la nature; N'est-ce |
| | pas là votre pensée? |
| |
|
| | Eudoxe. |
| | Si vous savez aussi bien les Lois de |
| | la pratique de l'Oeuvre, que vous me |
| | paraissez en comprendre la Théorie; vous |
| | n'avez pas besoin de mes éclaircissements. |
| |
|
| | Pyrophile. |
| | Je vous demande pardon. Je suis bien |
| | éloigné d'être aussi avancé que vous vous |
| | l'imaginez; ce que vous croyez être un |
| | effet d'une parfaite connaissance de l'Art, |
| | n'est qu'une facilité d'expression, qui ne |
| | vient que de la lecture des Auteurs, dont |
| j'ai la mémoire remplie. Je suis au contraire |
|
| tout prêt à désespérer de posséder |
|
| jamais de si hautes Connaissances, lorsque |
|
| je vois que ce Philosophe veut, comme |
|
| plusieurs autres, que celui qui aspire |
|
| à cette science, connaisse extérieurement | 7. |
| & intérieurement les Propriétés de toutes |
|
| choses, & qu'il pénètre dans la profondeur |
|
| des opérations de la Nature. Dites-moi, |
|
| s'il vous plaît, qui est l'Homme qui peut |
|
| se flatter de parvenir à un savoir d'une si |
|
| vaste étendue? |
|
| |
|
| Eudoxe. | |
| Il est vrai que ce Philosophe ne met | |
| point de bornes au savoir de celui qui |
|
| prétend à l'intelligence d'un Art si merveilleux: |
|
| Car le Sage doit parfaitement |
|
| connaître la Nature en général, & les |
|
| Opérations qu'elle exerce, tant dans le |
|
| Centre de la Terre, en la génération des |
|
| Minéraux, & des Métaux; que sur la |
|
| Terre, en la production des Végétaux, |
|
| & des Animaux. Il doit connaître aussi la |
|
| Matière Universelle, & la Matière Particulière |
|
| & immédiate, sur laquelle la Nature |
|
| opère pour la génération de tous |
|
| les Etres. Il doit connaître enfin le rapport |
|
| & la sympathie, ainsi que l'antipathie |
|
| & l'aversion naturelle, qui se rencontre |
|
| entre toutes les choses du Monde. Telle |
|
| |
|
| | était la Science du Grand Hermès, & des |
| | premiers Philosophes, qui, comme lui, |
| | sont parvenus à la connaissance de cette |
| | sublime Philosophie, par la pénétration |
| | de leur Esprit, & par la force de leurs |
| | Raisonnements. Mais depuis que cette |
| | science a été écrite, & que la connaissance |
| | générale, dont je viens de donner |
| | une idée, se trouve dans les bons Livres; |
| | la lecture, & la méditation, le bon sens |
| | & une suffisante Pratique de la Chimie, |
| | peuvent donner presque toutes les Lumières |
| | nécessaires, pour acquérir la connaissance |
| | de cette suprême Philosophie; |
| | si vous y ajoutez la droiture du coeur |
| | & de l'intention, qui attirent la bénédiction |
| | du Ciel sur les Opérations du Sage, |
| | sans quoi il est impossible de réussir. |
| |
|
| | Pyrophile. |
| | Vous me donnez une joie très sensible. |
| | J'ai beaucoup lu; j'ai médité encore |
| | davantage; je me suis exercé dans |
| | la Pratique de la Chimie; j'ai vérifié le |
| | dire d'Artéphius, qui assure Que celui-là |
| | ne connaît pas la Composition des Métaux, |
| | qui ignore comment il les faut détruire, & |
| | sans cette destruction, il est impossible |
| | d'extraire l'Humidité Métallique, qui est |
| | la véritable Clef de l'Art; de sorte que je |
| | puis m'assurer d'avoir acquis la plus grande |
| partie des qualités, qui, selon vous, |
|
| sont requises en celui qui aspire à ces |
|
| grandes Connaissances. J'ai de plus un |
|
| avantage bien particulier, c'est la bonté |
|
| que vous avez de vouloir bien me faire |
|
| part de vos lumières, en éclaircissant mes |
|
| doutes; permettez-moi donc de continuer, |
|
| & de vous demander, sur quel |
|
| fondement l'Or fait un si grand outrage |
|
| à la Pierre des Philosophes, l'appelant | 8. |
| un Vers venimeux, & la traitant d'ennemie |
|
| des Hommes, & des Métaux? |
|
| |
|
| Eudoxe. | |
| Ces expressions ne doivent pas vous | |
| paraître étranges. Les Philosophes mêmes |
|
| appellent leur Pierre, Dragon, & |
|
| Serpent, qui infecte toutes choses par son |
|
| venin. Sa Substance en effet & sa vapeur |
|
| sont un Poison, que le Philosophe doit |
|
| savoir changer en Thériaque, par la préparation, |
|
| & par la cuisson. La pierre de |
|
| plus, est l'Ennemie des Métaux, puisqu'elle |
|
| les détruit, & les dévore. Le Cosmopolite |
|
| dit qu'il y a un Métal, & un |
|
| Acier, qui est comme l'eau des Métaux; |
|
| qui a le pouvoir de consumer les Métaux; |
|
| qu'il n'y a que l'Humide Radical du Soleil |
|
| & de la lune, qui puisse lui résister. |
|
| Prenez garde cependant, de ne pas confondre |
|
| ici la Pierre des Philosophes, avec |
|
| |
|
| | la Pierre Philosophale; parce que si la première, |
| | comme un véritable Dragon, détruit, |
| | & dévore les Métaux imparfaits; |
| | la seconde, comme une souveraine Médecine, |
| | les transmue en Métaux parfaits, |
| | & rend les parfaits plus que parfaits, & |
| | propres à parfaire les imparfaits. |
| |
|
| | Pyrophile. |
| | Ce que vous me dites ne me confirme |
| | pas seulement dans les Connaissances que |
| | j'ai acquises par la lecture, par la méditation, |
| | & par la pratique; mais encore |
| | me donne de nouvelles lumières, à l'éclat |
| | desquelles, je sens dissiper les ténèbres, |
| | sous lesquelles les plus importantes |
| | Vérités Philosophiques m'ont paru voilées |
| | jusqu'à présent. Aussi je conclus par les |
| | termes de notre Auteur, Qu'il faut que |
| | les plus grands Médecins se trompent, en |
| 9. | croyant Que la Médecine Universelle est |
| | dans l'Or vulgaire. Faites-moi la grâce |
| | de me dire ce que vous en pensez. |
| |
|
| | Eudoxe. |
| | Il n'y a point de doute que l'Or possède |
| | de grandes vertus, pour la conservation |
| | de la santé, & pour la guérison des |
| | plus dangereuses maladies. Le Cuivre, |
| | l'Etain, le Plomb, & le Fer sont tous les |
| | jours utilement employés par les Médecins; |
| de même que l'argent; parce que |
|
| leur Solution, ou Décomposition, qui |
|
| manifeste leurs propriétés, est plus facile |
|
| que ne l'est celle de l'Or. C'est pourquoi, |
|
| plus les préparations que les Artistes ordinaires |
|
| en font, ont de rapport aux Principes, |
|
| & à la Pratique de notre Art; plus |
|
| elles font paraître les merveilleuses vertus |
|
| de l'Or: Mais je vous dis en vérité, que |
|
| sans la connaissance de notre Magistère, |
|
| qui seul enseigne la destruction essentielle |
|
| de l'Or, il est impossible d'en faire la |
|
| Médecine Universelle; mais le Sage peut |
|
| la faire beaucoup plus aisément avec l'Or |
|
| des Philosophes, qu'avec l'Or vulgaire: |
|
| Aussi voyez-vous que cet Auteur fait répondre |
|
| à l'Or par la pierre, Qui doit bien |
|
| plutôt se fâcher contre Dieu de ce qu'il ne |
|
| lui a pas donné les avantages, dont il a |
|
| bien voulu la douer elle seule. |
|
| |
|
| Pyrophile. | |
| A cette première injure que l'Or fait | |
| à la Pierre, il en ajoute une seconde, |
|
| l'appelant Fugitive, & Trompeuse, qui | 10. |
| abuse tous ceux qui fondent en elle quelque |
|
| espérance. Apprenez-moi, je vous prie, |
|
| comment on doit soutenir l'innocence de |
|
| la Pierre, & la justifier d'une calomnie de |
|
| cette nature. |
|
| |
|
| | Eudoxe. |
| | Souvenez-vous des remarques que je |
| | vous ai déjà fait faire, touchant les trois |
| | états différents de la Pierre; & vous connaîtrez |
| | comme moi, qu'il faut qu'elle |
| | soit dans son commencement toute volatile, |
| | & par conséquent fugitive, pour |
| | être dépurée de toutes sortes de terrestréités, |
| | & réduite de l'imperfection à la |
| | perfection que le Magistère lui donne |
| | dans ses autres états; c'est pourquoi |
| | l'injure que l'Or prétend lui faire, tourne |
| | à sa louange; d'autant que si elle n'était |
| | volatile, & fugitive dans son commencement, |
| | il serait impossible de lui |
| | donner à la fin la perfection, & la fixité |
| | qui lui sont nécessaires; de sorte que si |
| | elle trompe quelqu'un, elle ne trompe |
| | que les Ignorants: mais elle est toujours |
| | fidèle aux Enfants de la Science. |
| |
|
| | Pyrophile. |
| | Ce que vous me dites est une vérité |
| | constante: J'avais appris de Géber qu'il |
| | n'y avait que les Esprits, c'est-à-dire, |
| | les Substances volatiles, capables de pénétrer |
| | les Corps, de s'unir à eux, de les changer, |
| | de les teindre, & de les perfectionner; |
| | lors que ces Esprits ont été dépouillés |
| | de leurs parties grossières, & de leur humidité |
de sortes d'Or les Philosophes reconnaissent.
| |
|
| Eudoxe. | |
| Pour ne vous laisser rien à désirer touchant | |
| la Théorie & la Pratique de notre |
|
| Philosophie, je veux vous apprendre que |
|
| selon les Philosophes, il y a trois sortes |
|
| d'Or. |
|
| Le premier, est un Or astral, dont le | |
| Centre est dans le Soleil, qui par ses |
|
| rayons le communique en même temps |
|
| que sa lumière, à tous les Astres, qui lui |
|
| sont inférieurs. C'est une Substance ignée, |
|
| & une continuelle émanation de Corpuscules |
|
| solaires, qui, par le mouvement du |
|
| Soleil & des Astres, étant dans un perpétuel |
|
| flux & reflux, remplissent tout |
|
| l'Univers; tout en est pénétré dans l'étendue |
|
| des Cieux, sur la terre, & dans |
|
| ses entrailles: Nous respirons continuellement |
|
| cet Or Astral, ces particules solaires |
|
| pénètrent nos Corps & s'en exhalent |
|
| sans cesse. |
|
| Le second, est un Or Elémentaire; | |
| |
|
| | c'est-à-dire, qu'il est la plus pure & la |
| | plus fixe portion des Eléments, & de |
| | toutes les Substances, qui en sont composées; |
| | de sorte que tous les Etres sublunaires |
| | des trois Genres, contiennent |
| | dans leur Centre un précieux Grain de cet |
| | Or élémentaire. |
| | Le troisième, est le beau Métal, dont |
| | l'éclat, & la perfection inaltérables, lui |
| | donnent un prix, qui le fait regarder |
| | de tous les Hommes, comme le souverain |
| | Remède de tous les maux, & de toutes |
| | les nécessités de la vie, & comme l'unique |
| | fondement de l'indépendance de |
| | la grandeur & de la puissance humaine; |
| | c'est pourquoi il n'est pas moins l'objet |
| | de la convoitise des plus grands Princes, |
| | que celui des souhaits de tous les Peuples |
| | de la Terre. |
| | Vous ne trouverez plus de difficulté |
| | après cela, à conclure, que l'Or Métallique |
| | n'est pas celui des Philosophes, & |
| | que ce n'est pas sans fondement, que |
| | dans la Querelle dont il s'agit ici, la Pierre |
| | lui reproche, qu'il n'est pas tel, qu'il |
| | pense être: mais que c'est elle, qui cache |
| | dans son sein le véritable Or des Sages, |
| | c'est-à-dire les deux premières sortes |
| | d'Or, dont je viens de parler: Car |
| | vous devez savoir que la Pierre étant |
| | la plus pure portion des Eléments Métalliques, |
| | liques, |
| après la séparation & la purification, |
|
| que le Sage en a fait, il s'ensuit |
|
| qu'elle est proprement l'Or de la seconde |
|
| Espèce; mais lors que cet Or parfaitement |
|
| calciné, & exalté jusqu'à la netteté, & |
|
| à la blancheur de la neige, a acquis par le |
|
| Magistère une sympathie naturelle avec |
|
| l'Or Astral, dont il est visiblement devenu |
|
| le véritable Aimant, il attire, & il |
|
| concentre en lui-même une si grande |
|
| quantité d'Or Astral, & de particules solaires, |
|
| qu'il reçoit de l'émanation continuelle |
|
| qui s'en fait du Centre du Soleil, & |
|
| de la Lune, qu'il se trouve dans la disposition |
|
| prochaine d'être l'Or vivant des |
|
| Philosophes, infiniment plus noble, & |
|
| plus précieux, que l'Or Métallique, qui |
|
| est un Corps sans Ame, qui ne saurait |
|
| être vivifié, que par notre Or vivant, |
|
| & par le moyen de notre Magistère. |
|
| |
|
| Pyrophile. | |
| Combien de nuages vous dissipez dans | |
| mon esprit, & combien de Mystères Philosophiques |
|
| vous me développez tout à la |
|
| fois, par les choses admirables que vous |
|
| venez de me dire! Je ne pourrai jamais |
|
| vous en remercier autant que je le dois. |
|
| Je vous avoue que je ne suis plus surpris |
|
| après cela, que la Pierre prétende la préférence |
|
| au-dessus de l'Or, & qu'elle méprise |
|
| Tome III. V | |
| |
|
| | son éclat, & son mérite imaginaires; |
| | puisque la moindre partie de ce qu'elle |
| | donne aux Philosophes, vaut plus que |
| | tout l'Or du Monde. Ayez, s'il vous plaît, |
| | la bonté de continuer à mon égard, comme |
| | vous avez commencé; & faites-moi |
| | la grâce de me dire comment la Pierre |
| 12. | peut se faire honneur d'être une Matière |
| | fluide, & non permanente; puisque tous |
| | les Philosophes veulent qu'elle soit plus |
| | fixe, que l'Or même? |
| |
|
| | Eudoxe. |
| | Vous voyez que votre Auteur assure |
| | que la fluidité de la Pierre tourne à l'avantage |
| | de l'Artiste; mais il ajoute qu'il |
| | faut en même temps, que l'Artiste sache |
| | la manière d'extraire cette fluidité, |
| | c'est-à-dire cette Humidité, qui est la seule |
| | chose, dont le Philosophe a besoin, |
| | comme je vous l'ai déjà dit: De sorte |
| | qu'être fluide, volatile, & non permanente, |
| | sont des qualités autant nécessaires |
| | à la Pierre dans son premier état, comme |
| | le sont la fixité & la permanence, |
| | lorsqu'elle est dans l'état de sa dernière |
| | perfection: C'est donc avec raison qu'elle |
| | s'en glorifie d'autant plus justement, que |
| | cette fluidité n'empêche point qu'elle ne |
| | soit douée d'une Ame plus fixe, que n'est |
| | l'Or: Mais je vous dis encore une fois, |
| que le grand secret consiste à savoir la |
|
| manière de tirer l'humidité de la Pierre. |
|
| Je vous ai averti, que c'est là véritablement |
|
| la plus importante Clef de l'Art. |
|
| Aussi est-ce sur ce point, que le grand |
|
| Hermès s'écrie, Bénite soit la forme |
|
| aqueuse qui dissout les Eléments. Heureux | |
| donc l'Artiste, qui ne connaît pas |
|
| seulement la Pierre; mais qui sait de |
|
| plus la convertir en Eau. Ce qui ne peut |
|
| se faire par aucun autre moyen, que par |
|
| notre Feu secret, qui calcine, dissout, |
|
| & sublime la Pierre. |
|
| |
|
| Pyrophile. | |
| D'où vient donc, Qu'entre cent Arti- | 13. |
| stes, il s'en trouve à peine un qui travaille |
|
| avec la Pierre, & qu'au lieu de s'attacher |
|
| tous à cette seule & unique Matière, |
|
| seule capable de produire de si grandes |
|
| merveilles, ils s'appliquent au contraire |
|
| presque tous à des Sujets, qui n'ont |
|
| aucune des Qualités essentielles, que les |
|
| Philosophes attribuent à leur Pierre? |
|
| |
|
| Eudoxe. | |
| Cela vient en premier lieu de l'ignorance | |
| des Artistes, qui n'ont point autant |
|
| de connaissance, qu'ils devraient |
|
| en avoir, de la Nature, ni de ce qu'elle |
|
| est capable d'opérer en chaque chose: |
|
| V ij | |
| |
|
| | En second lieu, cela vient d'un manque |
| | de pénétration d'esprit, qui fait qu'ils |
| | se laissent aisément tromper aux expressions |
| | équivoques, dont les Philosophes |
| | se servent, pour cacher aux Ignorants, |
| | & la Matière & ses véritables Préparations. |
| | Ces deux grands défauts sont cause que |
| | ces Artistes prennent le change, & s'attachent |
| | à des Sujets auxquels ils voient |
| | quelques-unes des Qualités extérieures de |
| | la véritable Matière Philosophique, sans |
| | faire réflexion aux caractères essentiels, |
| | qui la manifestent aux Sages. |
| |
|
| | Pyrophile. |
| | Je reconnais évidemment l'erreur de |
| | ceux qui s'imaginent que l'Or, & le Mercure |
| | vulgaires sont la véritable Matière des |
| | Philosophes; & j'en suis fort persuadé, |
| | voyant combien est faible le fondement |
| | sur lequel l'Or s'appuie, pour prétendre |
| | cet avantage au-dessus de la Pierre, alléguant |
| | en sa faveur ces paroles d'Hermès, |
| | Le Soleil est son Père & la Lune est |
| 14. | sa Mère. |
| |
|
| | Eudoxe. |
| | Ce fondement est frivole; je viens de |
| | vous faire voir ce que les Philosophes entendent, |
| | lors qu'ils attribuent au Soleil |
| | & à la Lune les principes de la Pierre. |
| Le Soleil, & les astres en sont en effet |
|
| la première Cause; ils influent à la Pierre |
|
| l'Esprit, & l'Ame, qui lui donnent la vie, |
|
| & qui font toute son efficace. C'est pourquoi |
|
| ils en sont le Père & la Mère. |
|
| |
|
| Pyrophile. | |
| Tous les Philosophes disent comme | |
| celui-ci, Que la Teinture Physique est | 15. |
| composée d'un Soufre rouge, & incombustible, |
|
| & d'un Mercure clair & bien purifié: |
|
| Cette autorité est-elle plus forte, |
|
| que la précédente, pour devoir faire conclure |
|
| que l'Or, & le Mercure sont la Matière |
|
| de la Pierre? |
|
| |
|
| Eudoxe. | |
| Vous ne devez pas avoir oublié, Que | |
| tous les Philosophes déclarent unanimement, |
|
| que l'Or et les Métaux vulgaires |
|
| ne sont pas leurs Métaux; Que les leurs |
|
| sont vivants, & Que les autres sont morts. |
|
| Vous ne devez pas avoir oublié non plus |
|
| que je vous ai fait voir par l'autorité |
|
| des Philosophes, appuyée sur les Principes |
|
| de la Nature, que l'Humidité Métallique |
|
| de la Pierre préparée et purifiée, |
|
| contient inséparablement dans son sein |
|
| le Soufre & le Mercure des Philosophes; |
|
| qu'elle est par conséquent cette seule |
|
| Chose d'une seule & même Espèce, à laquelle |
|
| |
|
| | on ne doit rien ajouter; & que |
| | le seul Mercure des Sages a son propre |
| | Soufre, par le moyen duquel il se coagule |
| | & se fixe: Vous devez donc tenir pour |
| | une vérité indubitable, que le mélange |
| | artificiel d'un Souffre, & d'un Mercure, |
| | quels qu'ils puissent être, autres que ceux |
| | qui sont naturellement dans la Pierre, ne |
| | sera jamais la véritable confection Philosophique. |
| |
|
| | Pyrophile. |
| | Mais cette grande amitié naturelle qui |
| 16. | est entre l'Or & le Mercure, & l'union |
| | qui s'en fait si aisément, ne sont-ce pas des |
| | preuves, que ces deux substances doivent |
| | se convertir par une Digestion convenable, |
| | en une parfaite Teinture? |
| |
|
| | Eudoxe. |
| | Rien n'est plus absurde que cela: car |
| | quand tout le Mercure, qu'on mêlerait |
| | avec l'Or se convertirait en Or; ce qui |
| | est impossible; ou que tout l'Or se convertirait |
| | en Mercure, ou bien en une |
| | moyenne Substance; il ne se trouverait |
| | jamais plus de Teinture Solaire dans cette |
| | Confection, qu'il y en avait dans l'Or, |
| | qu'on aurait mêlé avec le Mercure: Et |
| | par conséquent elle n'aurait aucune vertu |
| | teingente, ni aucune puissance multiplicative. |
| Outre qu'on doit tenir pour constant, |
|
| qu'il ne se fera jamais une parfaite |
|
| union de l'Or, & du Mercure; & que |
|
| ce fugitif Compagnon abandonnera l'Or |
|
| aussitôt qu'il se sentira pressé par l'action |
|
| du feu. |
|
| |
|
| Pyrophile. | |
| Je ne doute en aucune manière de ce | |
| que vous venez de me dire; c'est là le sentiment |
|
| conforme à l'expérience des plus |
|
| solides Philosophes, qui se déclarent ouvertement |
|
| contre l'Or & le Mercure vulgaires: |
|
| Mais il me vient en même temps |
|
| un scrupule, sur ce qu'étant vrai que les |
|
| Philosophes ne disent jamais moins la vérité, |
|
| que lors qu'ils l'expliquent ouvertement, |
|
| ne pourraient-ils pas, touchant |
|
| l'exclusion évidente de l'Or, abuser ceux |
|
| qui prennent leurs paroles à la lettre? ou |
|
| bien doit-on tenir pour assuré, comme |
|
| dit cet Auteur, Que les Philosophes ne | 17. |
| manifestent leur Art, que lorsqu'ils se servent |
|
| de Similitudes, de Figures & de Paraboles? |
|
|
|
| |
|
| Eudoxe. | |
| Il y a bien de la différence entre déclarer | |
| positivement, que telle ou telle Matière |
|
| n'est pas le véritable Sujet de l'Art, |
|
| comme ils font touchant l'Or, & le Mercure; |
|
| |
|
| | & donner à connaître sous des Figures |
| | & des Allégories, les plus importants |
| | Secrets, aux Enfants de la Science, qui |
| | ont l'avantage de voir clairement les Vérités |
| | Philosophiques, à travers les voiles |
| | énigmatiques, dont les Sages savent les |
| | couvrir. Dans le premier cas, les Philosophes |
| | disent négativement la vérité sans |
| | équivoque; mais lorsqu'ils parlent affirmativement, |
| | & clairement sur ce sujet, |
| | on peut conclure, que ceux qui s'attacheront |
| | au sens littéral de leurs paroles, |
| | seront indubitablement trompés. Les Philosophes |
| | n'ont point de moyen plus assuré, |
| | pour cacher leur science à ceux qui |
| | en sont indignes, & la manifester aux Sages, |
| | que de ne l'expliquer que par des |
| | Allégories dans les points essentiels de |
| | leur Art; c'est ce qui fait dire à Artéphius, |
| | Que cet art est entièrement Cabalistique, |
| | pour l'intelligence duquel, on a |
| | besoin d'une espèce de révélation, la |
| | plus grande pénétration d'esprit, sans le |
| | secours d'un fidèle Ami, qui possède ces |
| | grandes Lumières, n'étant pas suffisante |
| | pour démêler le vrai d'avec le faux: Aussi |
| | est-il comme impossible, qu'avec le seul |
| | secours des Livres, & du travail, on |
| | puisse parvenir à la connaissance de la Matière, |
| | & encore moins à l'intelligence |
| | d'une Pratique si singulière, toute simple, |
| | toute |
| toute naturelle, & toute facile qu'elle |
|
| puisse être. |
|
| |
|
| Pyrophile. | |
| Je reconnais par ma propre expérience, | |
| combien est nécessaire le secours d'un |
|
| véritable Ami, tel que vous l'êtes. Au |
|
| défaut de quoi il me semble que les Artistes, |
|
| qui ont de l'esprit, du bon sens, & |
|
| de la probité, n'ont point de meilleur |
|
| moyen, que de conférer souvent ensemble, |
|
| tant sur les lumières qu'ils tirent de |
|
| la lecture des bons Livres, que sur les |
|
| Découvertes qu'ils font par leur travail; |
|
| afin que de la diversité, & du choc, |
|
| pour ainsi dire, de leurs différents sentiments, |
|
| il naisse de nouvelles étincelles |
|
| de clarté, à la faveur desquelles ils puissent |
|
| porter leurs Découvertes, jusqu'au |
|
| dernier terme de cette secrète Science. |
|
| Je ne doute pas que vous n'approuviez |
|
| mon opinion: mais comme je sais que |
|
| plusieurs Artistes traitent de vision & de |
|
| paradoxe le sentiment des Auteurs, qui |
|
| soutiennent avec celui-ci, Qu'on doit chercher |
|
| la perfection dans les choses impar- | 18. |
| faites, je vous serai extrêmement obligé, |
|
| si vous voulez bien me dire votre sentiment |
|
| sur un point, qui me paraît d'une |
|
| grande conséquence. |
|
| Tome III. * X | |
| |
|
| | Eudoxe. |
| | Vous êtes déjà persuadé de la sincérité, |
| | & de la bonne foi de votre Auteur; |
| | vous devez d'autant moins la révoquer |
| | en doute sur ce point, qu'il s'accorde |
| | avec les véritables Philosophes; & je ne |
| | saurais mieux vous prouver la vérité de |
| | ce qu'il dit ici, qu'en me servant de la |
| | même raison qu'il en donne, après le savant |
| | Raimond Lulle. Car il est constant |
| | que la nature s'arrête à ses Productions, |
| | lors qu'elle les a conduites jusqu'à l'état, |
| | & à la perfection qui leur convient: |
| | Par exemple, lorsque d'une Eau Minérale, |
| | très claire & très pure, teinte par |
| | quelque portion de Souffre Métallique, |
| | la Nature produit une Pierre précieuse, |
| | elle en demeure là, comme elle fait, lors |
| | que dans les entrailles de la Terre, elle |
| | a formé de l'Or, avec l'Eau Mercurielle, |
| | Mère de tous les Métaux, imprégnée d'un |
| | pur Souffre Solaire: De sorte que comme |
| | il n'est pas possible de rendre un Diamant, |
| | ou un Rubis, plus précieux qu'il |
| | n'est en son espèce; de même il n'est pas |
| | au pouvoir de l'Artiste, je dis bien plus, |
| | il n'est pas au pouvoir même de la Nature, |
| | de pousser l'Or a une plus grande |
| | perfection que celle qu'elle lui a donnée: |
| | Le seul Philosophe est capable de porter |
| la Nature depuis une imperfection indéterminée, |
|
| jusqu'à la plus que perfection. |
|
| Il est donc nécessaire que notre Magistère |
|
| produise quelque chose de plus que parfait, |
|
| & pour y parvenir, le Sage doit |
|
| commencer par une chose imparfaite, laquelle |
|
| étant dans le chemin de la perfection, |
|
| se trouve dans la disposition naturelle |
|
| à être portée, jusques à la plus que perfection, |
|
| par le secours d'un Art tout divin, |
|
| qui peut aller au-delà du terme limité |
|
| de la Nature: Et si notre Art ne |
|
| pouvait rendre un Sujet plus que parfait, |
|
| on ne pourrait non plus rendre parfait, |
|
| ce qui est imparfait, & toute notre Philosophie |
|
| serait une pure vanité. |
|
| |
|
| Pyrophile. | |
| Il n'y a personne qui ne doive se rendre | |
| à la solidité de vos raisonnements: |
|
| mais ne dirait-on pas, que cet Auteur se |
|
| contredit ici manifestement, lors qu'il |
|
| fait dire à la Pierre, que le Mercure commun |
|
| (quelque bien purgé qu'il puisse |
|
| être) n'est pas le Mercure des Sages; |
|
| par aucune autre raison, sinon à cause |
|
| qu'il est imparfait; puisque selon lui, s'il | 19. |
| était parfait, on ne devrait pas chercher |
|
| en lui la perfection. |
|
| X ij | |
| |
|
| | Eudoxe. |
| | Prenez bien garde à ceci, & concevez |
| | bien, que si le Mercure des Sages a été |
| | élevé par l'Art d'un état imparfait, à un |
| | état parfait, cette perfection n'est pas |
| | de l'ordre de celle, à laquelle la Nature |
| | s'arrête dans la production des choses, selon |
| | la perfection de leurs Espèces, telle |
| | qu'est celle du Mercure vulgaire; mais |
| | au contraire, la perfection que l'Art donne |
| | au Mercure des Sages, n'est qu'un état |
| | moyen, une disposition, & une puissance, |
| | qui le rend capable d'être porté par |
| | la continuation de l'Oeuvre, jusqu'à l'état |
| | de la plus que perfection, qui lui donne |
| | la faculté, par l'accomplissement du Magistère, |
| | de perfectionner ensuite les Imparfaits. |
| |
|
| | Pyrophile. |
| | Ces raisons, toutes abstraites qu'elles |
| | sont, ne laissent pas d'être sensibles, & |
| | de faire impression sur l'esprit: pour moi, |
| | je vous avoue que j'en suis entièrement |
| | convaincu: Ayez la bonté, je vous prie, |
| | de ne pas vous rebuter de la continuation |
| | de mes demandes. Notre Auteur |
| | assure que l'erreur, dans laquelle les Artistes |
| | tombent, en prenant l'Or & le Merde |
| | cure vulgaires, pour la véritable Matière |
| la Pierre, abusés en cela par le Sens |
|
| littéral des Philosophes, est la grande | 20. |
| pierre d'achoppement d'un millier de Personnes; |
|
| pour moi je ne sais comment, avec |
|
| la lecture & le bon sens, on peut s'attacher |
|
| à une opinion, qui est si visiblement |
|
| condamnée par les meilleurs Philosophes. |
|
| |
|
| Eudoxe. | |
| Cela est pourtant ainsi. Les Philosophes | |
| ont beau recommander qu'on ne se |
|
| laisse pas tromper au Mercure, ni même |
|
| à l'Or vulgaire; la plupart des Artistes s'y |
|
| attachent néanmoins opiniâtrement, & |
|
| souvent après avoir travaillé inutilement |
|
| pendant le cours de plusieurs années, sur |
|
| des Matières étrangères, reconnaissent |
|
| enfin la faute qu'ils ont faite; ils viennent |
|
| cependant à l'Or & au Mercure vulgaires, |
|
| dans lesquels ils ne trouvent pas mieux |
|
| leur compte. Il est vrai qu'il y a des Philosophes, |
|
| qui paraissant d'ailleurs fort |
|
| sincères, jettent néanmoins les Artistes |
|
| dans cette erreur; soutenant fort sérieusement, |
|
| que ceux qui ne connaissent pas |
|
| l'Or des Philosophes, pourront toutefois |
|
| le trouver dans l'Or commun, cuit |
|
| avec le Mercure des Philosophes. Philalèthe |
|
| est de ce sentiment; il assure que le |
|
| Trévisan, Zachaire, & Flamel ont suivi |
|
| cette voie; il ajoute cependant Qu'elle |
|
| X iij | |
| |
|
| | n'est pas la véritable voie des Sages; quoi |
| | Mais ces assurances, |
| | toutes sincères qu'elles paraissent, |
| | ne laissent pas de tromper les Artistes; |
| | lesquels voulant suivre le même Philalèthe |
| | dans la purification & l'animation, |
| | qu'il enseigne, du Mercure commun, |
| | pour en faire le Mercure des Philosophes, |
| | (ce qui est une erreur très grossière sous |
| | laquelle il a caché le secret du Mercure des |
| | Sages) entreprennent sur sa parole un Ouvrage |
| | très pénible & absolument impossible; |
| | aussi après un long travail, plein |
| | d'ennuis & de dangers, ils n'ont qu'un |
| | Mercure un peu plus impur, qu'il n'était |
| | auparavant, au lieu d'un Mercure animé |
| | de la Quintessence Céleste: Erreur déplorable, |
| | qui a perdu & ruiné, & qui ruinera |
| | encore un grand nombre d'Artistes. |
| |
|
| | Pyrophile. |
| | C'est un grand avantage de pouvoir |
| | se faire sage aux dépens d'autrui: pour |
| | moi, je tâcherai de profiter de cette erreur, |
| | en suivant les bons Philosophes, |
| | & en me conduisant selon les lumières |
| | que vous me faites la grâce de me donner. |
| | Une des choses qui contribue le plus |
| | à l'aveuglement des Artistes, qui s'attachent |
| | à l'Or, & au Mercure, est le dire |
| | commun des Philosophes, savoir, que |
| leur Pierre est composée de Mâle & de |
|
| Femelle, que l'Or tient lieu de Mâle, selon |
|
| eux, & le Mercure de Femelle: Je |
|
| sais bien, (ainsi que le dit mon Auteur) |
|
| Qu'il n'en est pas de même avec les Mé- | 21. |
| taux, qu'avec les choses qui ont vie; Cependant |
|
| je vous serai sensiblement obligé, |
|
| si vous voulez bien avoir la bonté de m'expliquer |
|
| en quoi consiste cette différence. |
|
| |
|
| Eudoxe. | |
| C'est une vérité constante, que la Copulation | |
| du Mâle, & de la Femelle est ordonnée |
|
| de la Nature, pour la génération |
|
| des Animaux; mais cette union du Mâle |
|
| et de la Femelle, pour la production de |
|
| l'Elixir, ainsi que pour celle des Métaux, |
|
| est purement allégorique, & n'est non |
|
| plus nécessaire, que pour la production |
|
| des Végétaux, dont la Semence contient |
|
| seule tout ce qui est requis pour la germination, |
|
| l'accroissement, & la multiplication |
|
| des Plantes. Vous remarquerez |
|
| donc que la Matière Philosophique, ou |
|
| le Mercure des Philosophes, est une véritable |
|
| Semence, laquelle bien qu'homogène |
|
| en sa Substance, ne laisse pas d'être |
|
| d'une double nature; c'est-à-dire, qu'elle |
|
| participe également de la nature du Souffre, |
|
| & de celle du Mercure Métallique, |
|
| intimement & inséparablement unis, dont |
|
| |
|
| | l'un tient lieu de Mâle, & l'autre de Femelle: |
| | C'est pourquoi les Philosophes l'appellent |
| | Hermaphrodite, c'est-à-dire, qu'elle |
| | est douée des deux Sexes; en sorte |
| | que sans qu'il soit besoin du mélange d'aucune |
| | autre chose, elle suffit seule pour |
| | produire l'Enfant Philosophique, dont la Famille |
| | peut être multipliée à l'infini; de même |
| | qu'un Grain de blé pourrait, avec |
| | le temps, & la culture, en produire une |
| | assez grande quantité pour ensemencer un |
| | vaste Champ. |
| |
|
| | Pyrophile. |
| | Si ces merveilles sont aussi réelles, qu'elles |
| | sont vrai semblables, on doit avouer |
| | que la Science, qui en donne la connaissance, |
| | & qui en enseigne la Pratique, est |
| | presque surnaturelle, & divine: Mais pour |
| | ne pas m'écarter de mon Auteur, dites- |
| | moi, je vous prie, si la Pierre n'est pas |
| | bien hardie de soutenir hautement, & sans |
| | en alléguer des raisons bien pertinentes, |
| | Que sans elle il est impossible de faire aucun |
| 22. | Or, ni aucun Argent, qui soient véritables. |
| | L'Or lui dispute cette qualité, appuyé |
| | sur des raisons, qui ont beaucoup de |
| | vraisemblance; & il lui met devant les |
| | yeux ses grandes défectuosités, comme |
| | d'être une Matière crasse, impure, & veSubstance |
| | nimeuse; & que lui au contraire est une |
| pure & sans défauts: De manière |
|
| qu'il me semble, que cette haute prétention |
|
| de la Pierre, combattue par des |
|
| raisons, qui ne paraissent pas être sans |
|
| fondement, méritait bien d'être soutenue, |
|
| & prouvée par de fortes raisons. |
|
| |
|
| Eudoxe. | |
| Ce que j'ai dit ci-devant est plus que | |
| suffisant pour établir la prééminence de la |
|
| Pierre au-dessus de l'Or, & de toutes les |
|
| choses créées: Si vous y prenez garde, |
|
| vous reconnaîtrez que la force de la vérité |
|
| est si puissante, que l'Or, en voulant |
|
| décrier la Pierre, par les défauts qu'elle |
|
| a en sa naissance, établit, sans y penser, |
|
| sa supériorité, par la plus solide des raisons, |
|
| que la Pierre puisse alléguer elle- |
|
| même en sa faveur. La voici. |
|
| L'or avoue, & reconnaît que la Pierre | |
| fonde son droit de prééminence sur ce |
|
| qu'elle est une chose universelle. En faut-il | 23. |
| davantage pour la condamnation de l'Or, |
|
| & pour l'obliger de céder à la Pierre? Vous |
|
| n'ignorez pas de combien la Matière Universelle |
|
| est au-dessus de la Matière Particulière. |
|
| Vous venez de voir que la Pierre |
|
| est la plus pure portion des Eléments |
|
| Métalliques, & que par conséquent elle |
|
| est la Matière première du Genre Minéral |
|
| & Métallique, & que lors que cette même |
|
| |
|
| | Matière a été animée, & fécondée par l'union |
| | naturelle, qui s'en fait avec la Matière |
| | purement universelle, elle devient la |
| | Pierre végétable, seule capable de produire |
| | tous les grands effets, que les Philosophes |
| | attribuent aux trois Médecines |
| | des trois Genres. Il n'est pas besoin de |
| | plus fortes raisons pour débouter, une |
| | fois pour toutes, l'Or et le Mercure vulgaires, |
| | de leurs prétentions imaginaires: |
| | L'Or & le Mercure, & toutes les autres |
| | Substances particulières, dans lesquelles |
| | la Nature finit ses Opérations, soit qu'elles |
| | soient parfaites, soit qu'elles soient absolument |
| | imparfaites, sont entièrement inutiles, |
| | ou contraires à notre Art. |
| |
|
| | Pyrophile. |
| | J'en suis tout convaincu; mais je connais |
| | plusieurs Personnes, qui traitent la |
| | Pierre de ridicule, de vouloir disputer |
| | d'ancienneté avec l'Or. Cet Auteur-ci |
| | soutient ce même Paradoxe, & reprend |
| | l'Or sur ce qu'il perd le respect à la Pierre, |
| | en donnant un démenti à celle qui est plus |
| 24. | âgée que lui. Cependant comme la Pierre |
| | tire son origine des Métaux, il me paraît |
| | difficile de comprendre le fondement de |
| | son ancienneté. |
Eudoxe.
| Il n'est pas bien malaisé de vous satisfaire | |
| là-dessus: Je m'étonne même que |
|
| vous ayez formé ce doute. La pierre est |
|
| la première Matière des Métaux, par conséquent |
|
| elle est devant l'Or, & devant |
|
| tous les Métaux: Et si elle en tire son origine, |
|
| ou si elle naît de leur destruction, ce |
|
| n'est pas à dire qu'elle soit une production |
|
| postérieure aux Métaux; mais au contraire |
|
| elle leur est antérieure, puis qu'elle est |
|
| la Matière dont tous les Métaux ont été |
|
| formés. Le secret de l'Art consiste à savoir |
|
| extraire des Métaux cette première |
|
| Matière, ou ce Germe Métallique, qui |
|
| doit végéter par la fécondité de l'Eau de |
|
| la Mer Philosophique. |
|
| |
|
| Pyrophile. | |
| Me voilà convaincu de cette vérité, & | |
| je trouve que l'Or n'est pas excusable de |
|
| manquer de respect pour son Aînée, qui a |
|
| dans son parti les plus anciens & les plus |
|
| grands Philosophes. Hermès, Platon, Aristote, |
|
| sont dans ses intérêts. Personne n'ignore |
|
| qu'ils ne soient, sur cette dispute, |
|
| des Juges irrécusables. Permettez-moi seulement |
|
| de vous faire une question sur chacun |
|
| des passages de ces Philosophes, que |
|
| la Pierre a cités ici, pour prouver par leur |
|
| |
|
| | autorité, qu'elle est la seule, & véritable |
| | Matière des Sages. |
| | Le passage de la Table d'Emeraude du |
| | grand Hermès, prouve l'excellence de la |
| | Pierre, en ce qu'il fait voir que la Pierre |
| | est douée de deux natures, savoir de |
| | celle des Etres supérieurs, & de celle des |
| | Etres inférieurs; & que ces deux natures, |
| | toutes semblables, ont une seule & |
| | même origine: De sorte que nous devons |
| | conclure, qu'étant parfaitement unies en |
| | la Pierre, elles composent un tiers Etre |
| | d'une vertu ineffable: Mais je ne sais si |
| | vous serez de mon sentiment, touchant la |
| | Traduction de ce passage & le Commentaire |
| | d'Hortulanus. On lit après ces mots: |
| 25. | ce qui est en bas est comme ce qui est en |
| | haut; & ce qui est en haut est comme ce qui |
| | est en bas. On lit (dis-je) pour faire les |
| | Miracles d'une seule chose. Pour moi, je |
| | trouve que l'Original Latin a tout un autre |
| | sens: Car le Quibus, qui fait la liaison des |
| | dernières paroles avec les précédentes, |
| | veut dire que par ces choses (c'est-à-dire |
| | par l'union de ces deux Natures) on fait |
| | les Miracles d'une seule chose. Le pour, |
| | dont le Traducteur, & le Commentateur |
| | se sont servis, détruit le sens & la raison |
| | d'un passage, qui est de lui-même fort juste, |
| | & fort intelligible. Dites-moi, s'il |
| | vous plaît, si ma remarque est bien fondée. |
| Eudoxe. | |
| Non seulement votre remarque est fort | |
| juste; mais encore elle est très importante. |
|
| Je vous avoue que je n'y avais jamais fait |
|
| réflexion; vous faites en ceci mentir le |
|
| proverbe, vu que le Disciple s'élève au- |
|
| dessus du Maître. Mais, comme j'avais lu |
|
| la Table d'Emeraude plus souvent en Latin, |
|
| qu'en Français, le défaut de la Traduction |
|
| & du Commentaire ne m'avait |
|
| point causé d'obscurité, comme elle peut |
|
| faire à ceux, qui ne lisent qu'en Français |
|
| ce Sommaire de la sublime Philosophie |
|
| d'Hermès. En effet la Nature supérieure, |
|
| & la Nature inférieure ne sont pas semblables, |
|
| pour opérer des Miracles; mais |
|
| c'est parce qu'elles sont semblables, qu'on |
|
| peut par elles faire les Miracles d'une seule |
|
| chose. Vous voyez donc que je suis tout |
|
| à fait de votre sentiment. |
|
| |
|
| Pyrophile. | |
| Je me sais bon gré de ma remarque: | |
| je doutais qu'elle pût mériter votre approbation; |
|
| & je m'assure après cela, que les |
|
| Enfants de la Science me sauront aussi |
|
| quelque gré d'avoir tiré de vous sur ce |
|
| sujet un éclaircissement, qui satisfera sans |
|
| doute les Disciples du grand Hermès. On |
|
| ne doute pas que le savant Aristote n'ait |
|
| |
|
| | parfaitement connu le grand Art. Ce qu'il |
| | en a écrit, en est une preuve certaine: |
| | aussi dans cette dispute, la Pierre sait se |
| | prévaloir de l'autorité de ce grand Philosophe, |
| | par un passage qui contient ses |
| | plus singulières & plus surprenantes qualités. |
| | Ayez, s'il vous plaît la bonté de me |
| | dire comment vous entendez celles-ci: |
| 26. | Elle s'épouse elle-même; elle s'engrosse elle- |
| | même; elle naît d'elle-même. |
| |
|
| | Eudoxe. |
| | La Pierre s'épouse elle-même; en ce que |
| | dans sa première génération, c'est la Nature |
| | seule, aidée par l'Art, qui fait la parfaite |
| | union des deux Substances, qui lui |
| | donnent l'Etre, de laquelle résulte en même |
| | temps la dépuration essentielle du Soufre |
| | & du Mercure Métalliques. Union & |
| | épousailles si naturelles, que l'artiste, |
| | qui y prête la main, en y apportant les dispositions |
| | requises, ne saurait en faire une |
| | démonstration par les Règles de l'Art; |
| | puis qu'il ne saurait même bien comprendre |
| | le Mystère de cette union. |
| | La Pierre s'engrosse elle-même; lors que |
| | l'Art, continuant d'aider la Nature par des |
| | moyens tout naturels, met la Pierre dans |
| | la disposition qui lui convient, pour s'imprégner |
| | elle-même de la Semence Astrale, |
| | qui la rend féconde, & multiplicative de |
| | son Espèce. |
| La pierre naît d'elle-même: parce qu'après | |
| s'être épousée, & engrossée elle- |
|
| même, l'Art ne faisant autre chose que |
|
| d'aider la Nature, par la continuation d'une |
|
| chaleur nécessaire à la génération, elle |
|
| prend une nouvelle naissance d'elle-même, |
|
| tout de même que le Phénix renaît de ses |
|
| cendres: Elle devient le Fils du Soleil, la |
|
| Médecine Universelle de tout ce qui a vie, |
|
| & le véritable Or vivant des Philosophes, |
|
| qui par la continuation du secours de l'Art, |
|
| & du ministère de l'Artiste, acquiert en |
|
| peu de temps le Diadème Royal, & la |
|
| puissance souveraine sur tous ses Frères. |
|
| |
|
| Pyrophile. | |
| Je conçois fort bien, que sur ces mêmes | |
| Principes, il n'est pas difficile de comprendre |
|
| toutes les autres Qualités, qu'Aristote |
|
| attribue à la Pierre, comme de se |
|
| tuer elle-même; de reprendre vie d'elle-même; |
|
| de se résoudre d'elle-même dans son propre |
|
| sang; de se coaguler de nouveau avec |
|
| lui, & d'acquérir enfin toutes les propriétés |
|
| de la Pierre Philosophale. Je ne trouve |
|
| même plus de difficultés après cela dans |
|
| le passage de Platon. Je vous prie toutefois |
|
| de vouloir bien me dire ce que cet |
|
| Ancien entend, avec tous ceux qui l'ont |
|
| suivi, savoir: Que la pierre a un Corps, | 27. |
| |
|
| | une Ame, & un Esprit, & que toutes choses |
| | sont d'elle, par elle, & en elle. |
| |
|
| | Eudoxe. |
| | Platon aurait dû, dans l'ordre naturel, |
| | passer devant Aristote, qui était son Disciple, |
| | & duquel il est vraisemblable qu'il |
| | avait appris la Philosophie secrète, dont il |
| | voulait bien qu'Alexandre le Grand le crût |
| | parfaitement instruit; si on en juge par |
| | quelques endroits des Ecrits de ce Philosophe, |
| | mais cet ordre est peu important, |
| | & si vous examinez bien le passage de Platon, |
| | & celui d'Aristote, vous ne les |
| | trouverez pas beaucoup différents dans le |
| | sens. Pour satisfaire néanmoins à la demande |
| | que vous me faites, je vous dirai |
| | seulement que la Pierre a un Corps, puisqu'elle |
| | est, ainsi que je vous l'ai dit ci-devant, |
| | une Substance toute Métallique, qui |
| | lui donne le poids: Qu'elle a une Ame, |
| | qui est la plus pure Substance des Eléments, |
| | dans laquelle consiste sa fixité, & sa permanence: |
| | Qu'elle a un Esprit, qui fait |
| | l'union de l'Ame avec le Corps: Il lui |
| | vient particulièrement de l'influence des |
| | astres, & il est le véhicule des Teintures. |
| | Vous n'aurez pas non plus beaucoup de |
| | peine à concevoir, que toutes choses sont |
| | d'elle, par elle, & en elle; puisque vous |
| | avez déjà vu, que la Pierre n'est pas seulement |
| | ment |
| la première Matière de tous les Etres, |
|
| contenus sous le Genre Minéral, & Métallique; |
|
| mais encore qu'elle est unie à la |
|
| Matière Universelle, dont toutes choses |
|
| ont pris naissance; & c'est là le fondement |
|
| des derniers attributs, que Platon donne |
|
| à la Pierre. |
|
| |
|
| Pyrophile. | |
| Comme je vois que la Pierre ne s'attribue | |
| pas seulement les Propriétés Universelles, |
|
| mais qu'elle prétend aussi, Que le | 28. |
| succès que quelques Artistes ont eu dans certains |
|
| Procédés particuliers, soit uniquement |
|
| venu d'elle; Je vous avoue que j'ai quelque |
|
| peine à comprendre comment cela |
|
| s'est pu faire. |
|
| |
|
| Eudoxe. | |
| Ce Philosophe l'explique toutefois | |
| assez clairement. Il dit que quelques Artistes, |
|
| qui ont connu imparfaitement la Pierre, |
|
| & qui n'ont su qu'une partie de l'Oeuvre, |
|
| ayant cependant travaillé avec la Pierre, |
|
| & trouvé le moyen d'en séparer son |
|
| Esprit, qui contient sa Teinture, sont venus |
|
| à bout d'en communiquer quelques |
|
| parties à des Métaux imparfaits, qui ont |
|
| affinité avec la Pierre, mais que pour n'avoir |
|
| pas eu une connaissance entière de ses |
|
| vertus, ni de la manière de travailler avec |
|
| Tome III. * Y | |
| |
|
| | elle, leur travail ne leur a pas apporté une |
| | grande utilité; outre que le nombre de |
| | ces Artistes est assurément très petit. |
| |
|
| | Pyrophile. |
| | Il est naturel de conclure par ce que |
| | vous venez de me dire, qu'il y a des Personnes |
| | qui ont la Pierre entre les mains, |
| | sans connaître toutes ses vertus, ou bien, |
| | s'ils les connaissent, ils ne savent pas |
| | comment on doit travailler avec elle, pour |
| | réussir dans le grand Oeuvre, & que cette |
| | ignorance est cause que leur travail n'a aucun |
| | succès. Je vous prie de me dire si cela |
| | est ainsi. |
| |
|
| | Eudoxe. |
| | Sans doute, plusieurs Artistes ont la |
| | Pierre en leur possession; les uns la méprisent, |
| | comme une chose vile; les autres |
| | l'admirent, à cause des caractères en |
| | quelque façon surnaturels, qu'elle apporte |
| | en naissant, sans connaître cependant tout |
| | ce qu'elle vaut. Il y en a enfin qui n'ignorent |
| | pas, qu'elle est le véritable Sujet de |
| | la Philosophie; mais les Opérations que |
| | les Enfants de l'Art doivent faire sur ce |
| | noble sujet, leur sont entièrement inconnues, |
| | par ce que les livres ne les enseignent |
| | pas, & que tous les Philosophes caPierre |
| | chent cet Art admirable, qui convertit la |
| en Mercure des Philosophes, & qui |
|
| apprend à faire de ce Mercure la Pierre |
|
| Philosophale. Cette première Pratique est |
|
| l'Oeuvre Secret, touchant lequel les Sages |
|
| ne s'énoncent que par des Allégories, & |
|
| par des Enigmes impénétrables, ou bien |
|
| ils n'en parlent point du tout. C'est là, |
|
| comme j'ai dit, la grande Pierre d'achoppement, |
|
| contre laquelle presque tous les |
|
| Artistes trébuchent. |
|
| |
|
| Pyrophile. | |
| Heureux ceux qui possèdent ces grandes | |
| Connaissances! Pour moi, je ne puis |
|
| me flatter d'être arrivé à ce point: je ne |
|
| suis qu'en peine de savoir comment je |
|
| pourrai assez vous remercier de m'avoir |
|
| donné tous les éclaircissements, que je pouvais |
|
| raisonnablement souhaiter de vous, |
|
| sur les endroits les plus essentiels de cette |
|
| Philosophie, ainsi que sur tous les autres, |
|
| touchant lesquels vous avez bien voulu |
|
| répondre à mes questions. Je vous prie |
|
| instamment, de ne pas vous lasser, j'en ai |
|
| encore quelques-unes à vous faire, qui me |
|
| paraissent d'une très grande conséquence. |
|
| Ce Philosophe assure que l'erreur de ceux |
|
| qui ont travaillé avec la Pierre, & qui n'y |
|
| ont pas réussi, est venue de ce qu'ils n'ont | 29. |
| pas connu l'origine d'où viennent les Teintures. |
|
| Si la source de cette Fontaine Philosophique |
|
| |
|
| | est si secrète, & si difficile à |
| | découvrir; il est constant qu'il y a bien des |
| | Gens trompés: car ils croient tous généralement |
| | que les Métaux, & les Minéraux, |
| | & particulièrement l'Or, contiennent dans |
| | leur Centre cette Teinture, capable de |
| | transmuer les Métaux imparfaits. |
| |
|
| | Eudoxe. |
| | Cette Source d'Eau vivifiante est devant |
| | les yeux de tout le monde, dit le Cosmopolite, |
| | L'Or, |
| | l'Argent, les Métaux, & les Minéraux |
| | ne contiennent point une Teinture multiplicative |
| | jusques à l'infini; il n'y a que les |
| | Métaux vivants des Philosophes, qui |
| | aient obtenu de l'Art & de la Nature, |
| | cette faculté multiplicative: Mais aussi |
| | il n'y a que ceux qui sont parfaitement éclairés |
| | dans les Mystères Philosophiques, qui |
| | connaissent la véritable origine des Teintures. |
| | Vous n'êtes pas du nombre de ceux |
| | qui ignorent, où les Philosophes puisent |
| | leurs Trésors, sans crainte d'en tarir la |
| | Source. Je vous ai dit clairement, & sans |
| | ambiguïté, que le Ciel, & les Astres, |
| | mais particulièrement le Soleil et la Lune, |
| | sont le Principe de cette Fontaine d'Eau |
| | vive, seule propre à opérer toutes les merveilles |
| | que vous savez. C'est ce qui fait |
| | dire au Cosmopolite dans son Enigme, |
| que dans l'Ile délicieuse, dont il fait la |
|
| description, il n'y avait point d'eau; que |
|
| toute celle qu'on s'efforçait d'y faire venir, |
|
| par machines, & par artifices, était |
|
| ou inutile, ou empoisonnée, excepté celle, |
|
| que peu de personne savaient extraire des |
|
| rayons du Soleil, ou de la Lune. Le moyen |
|
| de faire descendre cette Eau du Ciel, est |
|
| certes merveilleux; il est dans la Pierre, |
|
| qui contient l'Eau centrale, laquelle est |
|
| véritablement une seule & même chose |
|
| avec l'Eau Céleste, mais le secret consiste |
|
| à savoir convertir la Pierre en un Aimant, |
|
| qui attire, embrasse, & unisse à soi |
|
| cette Quintessence Astrale, pour ne faire |
|
| ensemble qu'une seule Essence, parfaite |
|
| & plus que parfaite, capable de donner la |
|
| perfection aux Imparfaits, après l'accomplissement |
|
| du Magistère. |
|
| |
|
| Pyrophile. | |
| Que je vous ai d'obligations, de vouloir | |
| bien me révéler de si grands Mystères, |
|
| à la connaissance desquels je ne pouvais |
|
| jamais espérer de parvenir, sans le secours |
|
| de vos lumières! Mais puisque vous trouvez |
|
| bon que je continue, permettez-moi, |
|
| s'il vous plaît, de vous dire, que je n'avais |
|
| point vu jusqu'ici un Philosophe, qui eut |
|
| aussi précisément déclaré que fait celui- |
|
| ci qu'il fallait donner une Femme à la | |
| |
|
| 30. | Pierre, la faisant parler de cette sorte: Si |
| | ces Artistes avaient porté leurs recherches plus |
| | loin, & qu'ils eussent examiné quelle est la |
| | Femme, qui m'est propre; qu'ils l'eussent |
| | cherchée, & qu'ils m'eussent uni à elle; |
| | c'est alors que j'aurais pu teindre mille-fois |
| | davantage. Bien que je m'aperçoive en |
| | général que ce passage a une entière relation |
| | avec le précédent; je vous avoue |
| | néanmoins que cette expression, d'une |
| | Femme convenable à la Pierre, ne laisse |
| | pas de m'embarrasser. |
| |
|
| | Eudoxe. |
| | C'est beaucoup cependant, que vous |
| | connaissiez déjà de vous-même, que ce |
| | passage a de la connexité avec celui que |
| | je viens de vous expliquer; c'est-à-dire, |
| | que vous jugez bien, que la Femme qui |
| | est propre à la Pierre, & qui doit lui être |
| | unie, est cette fontaine d'Eau vive, dont |
| | la Source toute Céleste, qui a particulièrement |
| | son Centre dans le Soleil, & dans |
| | la Lune, produit ce clair & précieux Ruisseau |
| | des Sages, qui coule dans la Mer des |
| | Philosophes, laquelle environne tout le |
| | Monde; ce n'est pas sans fondement, que |
| | cette divine Fontaine est appelée par cet |
| | Auteur la Femme de la Pierre; quelques- |
| | uns l'ont représentée sous la forme d'une |
| | Nymphe Céleste; quelques autres lui donnent |
| le nom de la chaste Diane, dont la |
|
| pureté & la virginité n'est point souillée |
|
| par le lien spirituel qui l'unit à la Pierre; |
|
| en un mot, cette Conjonction magnétique |
|
| est le Mariage magique du Ciel avec la |
|
| Terre, dont quelques Philosophes ont |
|
| parlé: de sorte que la Source féconde de |
|
| la Teinture Physique, qui opère de si grandes |
|
| merveilles, prend naissance de cette |
|
| union conjugale toute mystérieuse. |
|
| |
|
| Pyrophile. | |
| Je ressens avec une satisfaction indicible | |
| tout l'effet des lumières, dont vous |
|
| me faites part; & puisque nous sommes |
|
| sur ce point, permettez-moi, je vous prie, |
|
| de vous faire une question, qui pour être |
|
| hors du Texte de cet Auteur, ne laisse |
|
| pas d'être essentielle à ce sujet. Je vous |
|
| supplie de me dire, si le Mariage magique |
|
| du Ciel avec la Terre, se peut faire en tout |
|
| temps; ou s'il y a des Saisons dans l'année, |
|
| qui soient plus convenables les unes |
|
| que les autres, à célébrer ces Noces |
|
| Philosophiques. |
|
| |
|
| Eudoxe. | |
| J'en suis venu trop avant, pour vous | |
| refuser un éclaircissement si nécessaire, & |
|
| si raisonnable. Plusieurs Philosophes ont |
|
| marqué la Saison de l'année, qui est la plus |
|
| |
|
| | propre à cette Opération. Les uns n'en |
| | ont point fait de mystères; les autres, plus |
| | réservés, ne se sont expliqués sur ce point |
| | que par des Paraboles. Les premiers ont |
| | nommé le mois de Mars, & le Printemps. |
| | Zachaire, & quelques autres Philosophes |
| | disent, qu'ils commencèrent l'Oeuvre à |
| | Pâques, & qu'ils la finirent heureusement |
| | dans le cours de l'année. Les autres se contentent |
| | de représenter le Jardin des Hespérides |
| | émaillé de fleurs, & particulièrement |
| | de Violettes & de Hyacinthes, qui |
| | sont les premières productions du Printemps. |
| | Le Cosmopolite, plus ingénieux |
| | que les autres, pour indiquer que la Saison |
| | la plus propre au travail Philosophique, |
| | est celle dans laquelle tous les Etres |
| | vivants, sensitifs, & végétables, paraissent |
| | animés d'un feu nouveau, qui les porte |
| | réciproquement à l'amour, & à la multiplication |
| | de leur Espèce, dit que Venus est |
| | la Déesse de cette Ile charmante, dans laquelle |
| | il vit à découvert tous les Mystères |
| | de la Nature: mais pour marquer plus précisément |
| | cette Saison, il dit qu'on voyait |
| | paître dans la prairie des Béliers, & des |
| | Taureaux, avec deux jeunes Bergers, exprimant |
| | clairement dans cette spirituelle |
| | Allégorie, les trois mois du Printemps, par |
| | les trois Signes Célestes qui leur répondent: |
| | Aries, Taurus, & Gemini. |
| | Pyrophile. |
| Pyrophile. | |
| Je suis ravi de ces interprétations. Ceux | |
| qui sont plus éclairés que je ne suis dans |
|
| ces Mystères, ne feront peut-être pas autant |
|
| de cas que je fais, du dénouement de |
|
| ces Enigmes, dont le Sens toutefois a |
|
| été, jusqu'à présent, impénétrable à plusieurs |
|
| de ceux, qui croient d'ailleurs entendre |
|
| fort bien les Philosophes. Je suis persuadé |
|
| qu'on doit compter pour beaucoup |
|
| un pareil éclaircissement, capable de faire |
|
| voir clair dans d'autres obscurités plus importantes: |
|
| En effet, peu de personnes s'imaginaient, |
|
| que les Violettes & les Hyacinthes |
|
| de d'Espagnet; & les Bêtes à cornes |
|
| du Jardin des Hespérides; le Ventre |
|
| & la Maison du Bélier du Cosmopolite, |
|
| & de Philalèthe; l'Ile de la Déesse Vénus, |
|
| les deux Pasteurs, & le reste que vous venez |
|
| de m'expliquer, signifiassent la Saison |
|
| du Printemps. Je ne suis pas le seul, qui |
|
| doive vous rendre mille grâces, d'avoir bien |
|
| voulu développer ces Mystères; je suis assuré |
|
| qu'il se trouvera dans la suite des temps |
|
| un grand nombre d'Enfants de la Science, |
|
| qui béniront votre mémoire, pour leur |
|
| avoir ouvert les yeux sur un point, qui |
|
| est plus essentiel à ce grand Art, qu'ils ne |
|
| se le seraient imaginé. |
|
| Tome III. Z * | |
| | Eudoxe. |
| | Vous avez raison, en ce qu'on ne peut |
| | s'assurer d'entendre les Philosophes, à moins |
| | qu'on n'ait une entière intelligence des |
| | moindres choses, qu'ils ont écrites. La |
| | connaissance de la Saison propre à travailler |
| | au commencement de l'Oeuvre, n'est |
| | pas de petite conséquence. En voici la |
| | raison fondamentale. Comme le Sage entreprend |
| | de faire par notre Art une chose, |
| | qui est au-dessus des forces ordinaires de |
| | la Nature, comme d'amollir une pierre, |
| | & de faire végéter un Germe Métallique; |
| | il se trouve indispensablement obligé d'entrer |
| | par une profonde méditation dans le |
| | plus secret intérieur de la Nature, & de |
| | se prévaloir des moyens simples, mais efficaces, |
| | qu'elle lui en fournit: Or vous |
| | ne devez pas ignorer que la Nature, dès |
| | le commencement du Printemps, pour se |
| | renouveler, & mettre toutes les Semences, |
| | qui sont au sein de la Terre, dans |
| | le mouvement qui est propre à la végétation, |
| | imprègne tout l'Air qui environne la |
| | Terre, d'un Esprit mobile, & fermentatif, |
| | qui tire son origine du Père de la Nature: |
| | C'est proprement un Nitre subtil, |
| | qui fait la fécondité de la Terre, dont il |
| | est l'Ame, & que le Cosmopolite appelle |
| | le Sel-pêtre des Philosophes. C'est donc |
| dans cette seconde Saison, que le sage |
|
| Artiste, pour faire germer sa Semence |
|
| Métallique, la cultive, la rompt, l'humecte, |
|
| l'arrose de cette prolifique Rosée, & |
|
| lui en donne à boire autant que le poids |
|
| de la Nature le requiert: De cette sorte, |
|
| le Germe Philosophique, concentrant cet |
|
| Esprit dans son sein, en est animé & vivifié, |
|
| & acquiert les propriétés, qui lui sont |
|
| essentielles, pour devenir la Pierre végétable, |
|
| & multiplicative. J'espère que vous |
|
| serez satisfait de ce raisonnement, qui est |
|
| fondé sur les Lois, & sur les Principes de |
|
| la Nature. |
|
| |
|
| Pyrophile. | |
| Il est impossible qu'on puisse l'être plus | |
| que je le suis; vous me donnez des lumières, |
|
| que les Philosophes ont cachées sous |
|
| un voile impénétrable, & vous me dites |
|
| des choses si importantes, que je pousserais |
|
| volontiers mes questions plus loin, |
|
| pour profiter de la bonté que vous avez |
|
| de ne me rien déguiser; mais pour ne pas |
|
| en abuser, je reviens à l'endroit de mon |
|
| Auteur, où la Pierre soutient à l'Or, & au |
|
| Mercure, qu'il est impossible qu'il se fasse |
|
| une véritable union entre leurs deux Substances: |
|
| Parce, leur dit elle) que vous | 31. |
| n'êtes pas un seul Corps; mais deux Corps |
|
| ensemble, & par conséquent vous êtes contraires, |
|
| |
|
| | à considérer les Lois de la Nature. |
| | Je sais bien que la pénétration des Substances, |
| | n'étant pas possible selon les Lois |
| | de la Nature, leur parfaite union ne l'est |
| | pas non plus, & qu'en ce sens-là, deux |
| | Corps sont contraires l'un à l'autre: Cependant, |
| | comme presque tous les Philosophes |
| | assurent que le Mercure est la |
| | première Matière des Métaux, & que selon |
| | Géber il n'est pas un Corps, mais un |
| | Esprit qui pénètre les Corps, & particulièrement |
| | celui de l'Or, pour lequel il a |
| | une sympathie visible; n'est-il pas vraisemblable |
| | que ces deux Substances, ce Corps |
| | & cet Esprit, peuvent s'unir parfaitement, |
| | pour ne faire qu'une seule & même chose |
| | d'une même nature? |
| |
|
| | Eudoxe. |
| | Remarquez qu'il y a deux erreurs dans |
| | votre raisonnement: La première, en ce |
| | que vous croyez que le Mercure commun |
| | est la première & simple Matière, dont les |
| | Métaux sont formés dans les Mines; cela |
| | n'est pas ainsi. Le Mercure, est un Métal, |
| | qui pour avoir moins de Soufre, & moins |
| | d'impuretés terrestres que les autres Métaux, |
| | demeure liquide & coulant, s'unit |
| | avec les Métaux, mais particulièrement |
| | avec l'Or, comme étant le plus pur de |
| | tous; & s'unit moins facilement avec les |
| autres Métaux, à proportion qu'ils sont plus |
|
| ou moins impurs dans leur composition naturelle. |
|
| Vous devez donc savoir, qu'il y |
|
| a une première Matière des Métaux, dont |
|
| le Mercure même est formé, c'est une Eau |
|
| visqueuse & Mercurielle, qui est l'Eau de |
|
| notre Pierre. Voilà quel est le sentiment |
|
| des véritables Philosophes. |
|
| Je serais trop long, si je voulais vous | |
| déduire ici tout ce qu'il y a à dire sur ce |
|
| Sujet. Je viens à la seconde erreur de votre |
|
| raisonnement, laquelle consiste en ce |
|
| que vous vous imaginez que le Mercure |
|
| commun est un Esprit Métallique, qui, |
|
| selon Géber, peut pénétrer intérieurement, |
|
| & teindre les Métaux, s'unir & demeurer |
|
| avec eux, après qu'il aura été artificieusement |
|
| fixé. Mais vous devez considérer |
|
| que le Mercure n'est appelé Esprit par |
|
| Géber, que parce qu'il s'envole du feu, à |
|
| cause de la mobilité de sa Substance homogène: |
|
| Toutefois cette propriété ne |
|
| l'empêche pas d'être un Corps Métallique, |
|
| lequel, pour cette raison, ne peut |
|
| jamais s'unir si parfaitement avec un autre |
|
| Métal, qu'il ne s'en sépare toujours, lorsqu'il |
|
| se sent pressé par l'action du feu. |
|
| L'expérience montre l'évidence de ce |
|
| raisonnement & par conséquent la Pierre |
|
| a raison de soutenir à l'Or, qu'il ne se peut |
|
| jamais faire une parfaite union de lui avec |
|
| Mercure. Z ij | |
| |
|
| | Pyrophile. |
| | Je comprends fort bien, que mon raisonnement |
| | était erroné, & pour vous dire le |
| | vrai, je n'ai jamais pu m'imaginer que le |
| | Mercure commun fût la première Matière |
| | des Métaux; bien que plusieurs graves Philosophes |
| | posent cette vérité, pour un des |
| | fondements de l'Art. Et je suis persuadé |
| | qu'on ne peut trouver dans les Mines, la |
| | vraie première matière des Métaux, séparée |
| | des Corps Métalliques: Elle n'est |
| | qu'une Vapeur, une Eau visqueuse, un Esprit |
| | invisible, & je crois en un mot que la |
| | Semence ne se trouve que dans le Fruit. |
| | Je ne sais si je parle juste; mais je crois |
| | que c'est là le vrai sens des éclaircissements |
| | que vous avez bien voulu me donner. |
| |
|
| | Eudoxe. |
| | On ne peut avoir mieux compris, que |
| | vous avez fait, ces vérités connues de peu |
| | de Personnes. Il y a de la satisfaction à parler |
| | ouvertement avec vous des Mystères |
| | Philosophiques. Voyez quelles sont les demandes |
| | que vous avez encore à me faire. |
| |
|
| | Pyrophile. |
| | Je ne sais si la Pierre ne se contredit |
| | point elle-même, lorsqu'elle se glorifie, |
| 32. | d'avoir un Corps imparfait avec une Ame |
| constante, & une Teinture pénétrante; ces |
|
| deux grandes perfections me paraissent incompatibles |
|
| dans un Corps imparfait. |
|
| |
|
| Eudoxe. | |
| On dirait ici que vous avez déjà oublié | |
| une vérité fondamentale, dont vous |
|
| avez été pleinement convaincu ci-devant: |
|
| Souvenez-vous donc que si le Corps de |
|
| la Pierre n'était imparfait, d'une imperfection, |
|
| toutefois en laquelle la Nature n'a |
|
| pas fini son Opération, on ne pourrait y |
|
| chercher, & encore moins y trouver la |
|
| perfection. Cela posé, il vous sera bien facile |
|
| de juger, Que la constance de l'Ame, |
|
| & la perfection de la Teinture ne sont pas |
|
| actuellement, ni en état de se manifester |
|
| dans la Pierre, tant qu'elle demeure dans |
|
| son être imparfait; mais lorsque par la continuation |
|
| de l'Oeuvre, la Substance de la |
|
| Pierre a passé de l'imperfection à la perfection, |
|
| & de la perfection à la plus que perfection, |
|
| la constance de son Ame & l'efficace |
|
| de la Teinture de son Esprit, se trouvent |
|
| réduites de la Puissance à l'Acte: De |
|
| sorte que l'Ame, l'Esprit, & le Corps de |
|
| la Pierre, également exaltés, composent un |
|
Tout d'une nature, & d'une vertu incompréhensible.
| |
|
| | lieu de dire des choses si singulières, ne |
| | trouvez pas mauvais, je vous prie, que je |
| | continue. Je me suis toujours persuadé que |
| | la Pierre des Philosophes est une Substance |
| | réelle, qui tombe sous les Sens; cependant |
| | je vois que cet Auteur assure le |
| 33. | contraire, en disant: Notre Pierre est invisible. |
| | Je vous assure que quelque bonne |
| | opinion que j'aie de ce Philosophe, il me |
| | permettra de n'être pas de son sentiment |
| | sur ce point. |
| |
|
| | Eudoxe. |
| | J'espère toutefois que vous en serez |
| | bientôt. Ce Philosophe n'est pas le seul |
| | qui tient ce langage; la plupart parlent |
| | de la même manière qu'il fait; & à vous |
| | dire le vrai, notre Pierre est proprement |
| | invisible, aussi bien à l'égard de sa Matière, |
| | comme à l'égard de sa Forme. A l'égard |
| | de sa Matière; parce qu'encore que |
| | notre Pierre, ou bien notre Mercure, (il |
| | n'y a point de différence) existe réellement, |
| | il est vrai néanmoins qu'elle ne paraît |
| | pas à nos yeux; à moins que l'Artiste |
| | ne prête la main à la Nature, pour l'aider |
| | à mettre au monde cette Production Philosophique: |
| | C'est ce qui fait dire au Cosmopolite, |
| | Que le Sujet de notre Philosophie |
| | a une existence réelle; mais qu'il |
| | ne se fait point voir, si ce n'est, lorsqu'il |
| plaît à l'artiste de le faire paraître. |
|
| La Pierre n'est pas moins invisible à l'égard | |
| de sa Forme; j'appelle ici sa Forme, |
|
| le Principe de ses admirables facultés, d'autant |
|
| que ce Principe, cette énergie de la |
|
| Pierre, & cet Esprit dans lequel réside |
|
| l'efficace de sa Teinture, est une pure Essence |
|
| Astrale impalpable, laquelle ne se |
|
| manifeste que par les effets surprenants |
|
| qu'elle produit. Les Philosophes parlent |
|
| souvent de leur Pierre, considérée en ce |
|
| sens-là. Hermès l'entend ainsi, lorsqu'il |
|
| dit, Que le Vent la porte dans son ventre; |
|
| & le Cosmopolite ne s'éloigne point de |
|
| ce Père de la Philosophie, lorsqu'il assure, |
|
| Que notre Sujet est devant les yeux de tout |
|
| le monde; que Personne ne peut vivre sans |
|
| lui; & que toutes les Créatures s'en servent; |
|
| mais que peu de Personnes l'aperçoivent. Hé |
|
| bien, n'êtes-vous pas du sentiment de votre |
|
| Auteur, & n'avouez-vous pas, que de |
|
| quelque manière que vous considériez la |
|
| Pierre, il est vrai de dire qu'elle est invisible? |
|
|
|
| |
|
| Pyrophile. | |
| Il faudrait que je n'eusse ni esprit, ni | |
| raison, pour ne pas tomber d'accord d'une |
|
| vérité, que vous me faites toucher au |
|
| doigt, en me développant en même temps |
|
| le sens le plus caché, & le plus mystérieux |
|
| |
|
| | des Ecritures Philosophiques. Je me trouve |
| | si éclairé par tout ce que vous me |
| | dites, qu'il me semble que les Auteurs |
| | les plus abstraits n'auront plus d'obscurité |
| | pour moi: Je vous serai cependant |
| | fort obligé, si vous voulez bien me dire |
| | votre sentiment, touchant la proposition, |
| | que cet Auteur avance, Qu'il n'est pas |
| 34. | possible d'acquérir la possession du Mercure |
| | Philosophique autrement, que par le moyen |
| | de deux Corps, dont l'un ne peut recevoir |
| | la perfection sans l'autre. Ce passage me |
| | paraît si positif, & si précis, que je ne doute |
| | pas qu'il soit fondamental dans la |
| | Pratique de l'Oeuvre. |
| |
|
| | Eudoxe. |
| | Il n'y en a pas assurément de plus fondamental, |
| | puisque ce Philosophe vous |
| | marque en cet endroit, comment se forme |
| | la Pierre, sur laquelle toute notre Philosophie |
| | est fondée. En effet, notre Mercure, |
| | ou notre Pierre prend naissance de |
| | deux Corps: Remarquez cependant que |
| | ce n'est pas le mélange de deux Corps |
| | qui produit notre Mercure, ou notre Pierre: |
| | Car vous venez de voir que les Corps |
| | sont contraires, & qu'il ne s'en peut faire |
| | une parfaite union: Mais notre Pierre naît |
| | au contraire de la destruction de deux |
| Corps, lesquels agissant l'un sur l'autre |
|
| comme le Mâle et la Femelle, ou comme |
|
| le Corps & l'Esprit, d'une manière autant |
|
| naturelle, qu'elle est incompréhensible à |
|
| l'Artiste, qui y prête le secours nécessaire, |
|
| cessent entièrement d'être ce qu'ils |
|
| étaient auparavant, pour mettre au jour |
|
| une Production d'une nature, & d'une origine |
|
| merveilleuse, & qui a toutes les dispositions |
|
| nécessaires, pour être portée par |
|
| l'Art, & par la Nature, de perfection en |
|
| perfection, jusqu'au souverain degré, qui |
|
| est au-dessus de la Nature même. |
|
| Remarquez aussi que ces deux Corps, | |
| qui se détruisent, & se confondent l'un |
|
| dans l'autre, pour la production d'une |
|
| troisième Substance, & dont l'un tient lieu |
|
| de Mâle, et l'autre de Femelle, dans cette |
|
| nouvelle Génération, sont deux Agents, |
|
| qui se dépouillant de leur plus grossière |
|
| Substance dans cette action, changent de |
|
| nature, pour mettre au monde un Fils |
|
| d'une origine plus noble, & plus illustre |
|
| que le Père et la Mère, qui lui donnent |
|
| l'être: Aussi, il apporte en naissant, des |
|
| marques visibles, qui font voir évidemment |
|
| que le Ciel a présidé à sa naissance. |
|
| Remarquez de plus, que notre Pierre | |
| renaît plusieurs & diverses fois; mais que |
|
| dans chacune de ses nouvelles naissances, |
|
| elle tire toujours son origine de deux choses. |
|
| |
|
| | Vous venez de voir comment elle |
| | commence de naître de deux Corps: Vous |
| | avez vu qu'elle épouse une Nymphe Céleste, |
| | après qu'elle a été dépouillée de sa |
| | Forme terrestre, pour ne faire qu'une seule |
| | & même chose avec elle; Sachez aussi |
| | qu'après que la Pierre a paru de nouveau |
| | sous une Forme terrestre, elle doit |
| | encore être mariée à une Epouse de son |
| | même sang, de sorte que ce sont toujours |
| | deux choses qui en produisent une seule, |
| | d'une seule & même Espèce: Et comme |
| | c'est une vérité constante, que dans tous |
| | les différents états de la Pierre, les deux |
| | choses qui s'unissent pour lui donner une |
| | nouvelle naissance, viennent d'une seule |
| | & même chose: C'est aussi sur ce fondement |
| | de la Nature, que le Cosmopolite |
| | appuie une vérité incontestable dans notre |
| | Philosophie, savoir, Que d'un il s'en |
| | fait deux & de deux, un, à quoi se terminent |
| | toutes les Opérations naturelles & philosophiques, |
| | sans pouvoir aller plus loin. |
| |
|
| | Pyrophile. |
| | Vous me rendez si intelligibles & si palpables |
| | ces sublimes vérités, toutes abstraites |
| | qu'elles sont, que je les conçois presque |
| | aussi évidemment, que si c'étaient des |
| | Démonstrations Mathématiques. Permettez-moi, |
| s'il vous plaît, de vous demander |
|
| encore quelques éclaircissements, afin |
|
| qu'il ne me reste plus aucun doute touchant |
|
| l'interprétation de cet Auteur. J'ai fort |
|
| bien compris que la Pierre née de deux |
|
| Substances d'une même Espèce, est un |
|
| Tout homogène, & un tiers-Etre, doué |
|
| de deux natures, qui le rendent seul suffisant |
|
| par lui-même à la génération du Fils |
|
| du Soleil: mais j'ai quelque peine à bien |
|
| comprendre, comment ce Philosophe entend, |
|
| Que la seule chose, dont se fait la | 35. |
| Médecine Universelle est l'Eau, & l'Esprit |
|
| du Corps. |
|
| |
|
| Eudoxe. | |
| Vous trouveriez le sens de ce passage, | |
| évident de lui-même, si vous vous souveniez, |
|
| que la première & la plus importante |
|
| Opération de la Pratique du premier |
|
| Oeuvre, est de réduire en Eau le Corps, |
|
| qui est notre Pierre, & que ce point est |
|
| le plus secret de nos Mystères. Je vous ai |
|
| fait voir que cette Eau doit être vivifiée, |
|
| & fécondée par une Semence Astrale, & |
|
| par un Esprit Céleste, dans lequel réside |
|
| toute l'efficace de la Teinture Physique: |
|
| De sorte que si vous y faites réflexion, |
|
| vous avouerez qu'il n'y a point de vérité |
|
| plus évidente dans notre Philosophie, que |
|
| celle que votre Auteur avance ici, savoir, |
|
| |
|
| | que la seule chose, dont le Sage a |
| | besoin, pour faire toutes choses, n'est autre |
| | L'eau |
| | est le Corps & l'Ame de notre Sujet; la |
| | Semence Astrale en est l'Esprit: C'est |
| | pourquoi les Philosophes assurent que leur |
| | Matière a un Corps, une Ame & un Esprit. |
| |
|
| | Pyrophile. |
| | J'avoue que je m'aveuglais moi-même, |
| | & que si j'y avais bien fait réflexion, |
| | je n'aurais formé aucun doute sur cet endroit. |
| | Mais en voici un autre, qui n'est |
| | point cependant un sujet de doute; mais |
| | qui ne laisse pas pour cela, de me faire souhaiter |
| | que vous veuillez bien dire votre |
| | sentiment sur ces paroles-ci: Savoir, que |
| | la seule chose, qui est le sujet de l'Art, & |
| 36. | qui n'a pas sa pareille dans le Monde, est |
| | vile toutefois & qu'on peut l'avoir à peu |
| | de frais. |
| |
|
| | Eudoxe. |
| | Cette chose si précieuse par les dons excellents, |
| | dont le Ciel l'a pourvue, est véritablement |
| | vile, à l'égard des Substances, |
| | dont elle tire son origine. Leur prix |
| | n'est point au-dessus des facultés des Pauvres. |
| | Dix sols sont plus que suffisants pour |
| | acquérir la Matière de la Pierre. Les Instruments |
| toutefois, & les moyens qui |
|
| sont nécessaires pour poursuivre les Opérations |
|
| de l'Art, demandent quelque sorte |
|
| de dépense; ce qui fait dire à Géber, |
|
| Que l'Oeuvre n'est pas pour les Pauvres. La |
|
| Matière est donc vile, à considérer le fondement |
|
| de l'Art, puisqu'elle coûte fort |
|
| peu; elle n'est pas moins vile, si on considère |
|
| extérieurement ce qui lui donne la |
|
| perfection, puisqu'à cet égard, elle ne |
|
| coûte rien du tout; d'autant Que tout |
|
| le monde l'a en sa puissance, dit le Cosmopolite: |
|
| De sorte, que soit que vous distinguiez |
|
| ces choses, soit que vous les confondiez |
|
| (comme font les Philosophes, |
|
| pour tromper les Sots, & les Ignorants) |
|
| c'est une vérité constante, que la Pierre |
|
| est une chose vile en un sens: mais qu'elle |
|
| est très précieuse en un autre, & qu'il n'y |
|
| a que les Fous qui la méprisent, par un |
|
| juste jugement de Dieu. |
|
| |
|
| Pyrophile. | |
| Me voilà bientôt autant instruit que | |
| je puis le souhaiter; faites-moi seulement |
|
| la grâce de me dire, comment on peut |
|
| connaître quelle est la véritable Voie des |
|
| Philosophes; puisqu'ils en décrivent plusieurs |
|
| différentes, & qui paraissent souvent |
|
| opposées. Leurs Livres sont remplis d'une |
|
| |
|
| | infinité de diverses Opérations; savoir |
| | de Conjonctions, Calcinations, Mixtions, |
| | Séparations, Sublimations, Distillations, |
| | Coagulations, Fixations, Dessiccations, |
| | dont ils font sur chacune des Chapitres |
| | entiers; ce qui met les Artistes dans un tel |
| | embarras, qu'il leur est presque impossible |
| | d'en sortir heureusement. Ce Philosophe |
| | insinue, ce semble, que comme il |
| | n'y a qu'une chose dans ce grand Art, il |
| | n'y a aussi qu'une Voie; & pour toute raison, |
| 37. | il dit, Que la Solution du Corps ne |
| | se fait que dans son propre Sang. Je ne |
| | trouve rien dans tout cet Ecrit, où vos |
| | lumières me soient plus nécessaires, que |
| | sur ce point, qui concerne la Pratique de |
| | l'Oeuvre, sur laquelle tous les Philosophes |
| | font profession de se taire: Je vous |
| | conjure de ne pas me les refuser. |
| |
|
| | Eudoxe. |
| | Ce n'est pas sans beaucoup de raison, |
| | que vous me faites une telle demande: |
| | Elle regarde le point essentiel de l'Oeuvre; |
| | & je souhaiterais de tout mon coeur pouvoir |
| | y répondre aussi distinctement que |
| | j'ai fait à plusieurs de vos autres questions. |
| | Je vous proteste que je vous ai dit partout |
| | la vérité; je veux en faire encore de |
| | même; mais vous savez que les Mystères |
| | res |
| de notre sacrée Science ne peuvent |
|
| être enseignés qu'avec des termes mystérieux: |
|
| Je vous dirai néanmoins, sans équivoque, |
|
| que l'intention générale de notre |
|
| Art, est de purifier exactement, & de subtiliser |
|
| une Matière, d'elle-même immonde |
|
| & grossière. Voilà une vérité très importante, |
|
| qui mérite que vous y fassiez |
|
| réflexion. |
|
| Remarquez que pour arriver à cette | |
| fin, plusieurs Opérations sont requises, |
|
| qui ne tendant toutes qu'à un même but, |
|
| & qui ne sont dans le fond considérées |
|
| par les Philosophes, que comme une seule |
|
| & même Opération, diversement continuée. |
|
| Observez que le feu sépare d'abord |
|
| les parties hétérogènes, & conjoint les |
|
| parties homogènes de notre Pierre: Que |
|
| le Feu secret produit ensuite le même effet; |
|
| mais plus efficacement en introduisant dans |
|
| la Matière un Esprit igné, qui ouvre intérieurement |
|
| la porte secrète, qui subtilise, |
|
| & qui sublime les parties pures, les séparant |
|
| des parties terrestres & adustibles. |
|
| La Solution, qui se fait ensuite par l'addition |
|
| de la Quintessence Astrale, qui anime |
|
| la Pierre, en fait une troisième Dépuration, |
|
| & la Distillation l'achève entièrement: |
|
| Ainsi, purifiant, & subtilisant la |
|
| Pierre par plusieurs différents degrés, auxquels |
|
| les Philosophes ont accoutumé de |
|
| Tome III. A a | |
| |
|
| | donner les noms d'autant d'Opérations |
| | différentes & de Conversion des Eléments; |
| | on l'élève jusqu'à la perfection, qui est la |
| | disposition prochaine, pour la conduire à |
| | la plus que perfection, par un Régime proportionné |
| | à l'intention finale de l'Art; |
| | c'est-à-dire, jusqu'à la parfaite Fixation. |
| | Vous voyez donc qu'à proprement parler, |
| | il n'y a qu'une Voie, comme il n'y a |
| | qu'une intention dans le premier Oeuvre, |
| | & que les Philosophes n'en décrivent plusieurs, |
| | que parce qu'ils considèrent les différents |
| | degrés de Dépurations, comme |
| | autant d'Opérations & de Voies différentes, |
| | dans le dessein (ainsi que le remarque |
| | fort bien votre Auteur) de cacher ce grand |
| | Art. |
| | Pour ce qui est des paroles, par lesquelles |
| | votre Auteur conclut, savoir, |
| | Que la Solution du Corps ne se fait que |
| | dans son propre Sang; je dois vous faire |
| | observer que dans notre Art, il se fait en |
| | trois temps différents, trois Solutions essentielles, |
| | dans lesquelles le Corps ne se dissout |
| | que dans son propre Sang, c'est au |
| | commencement, au milieu, & à la fin |
| | de l'Oeuvre: Remarquez bien ceci. Je |
| | vous ai déjà fait voir que dans les principales |
| | Opérations de l'Art, ce sont toujours |
| | deux choses, qui en produisent une; |
| | que de ces deux choses l'une tient lieu de |
| Mâle, & l'autre de Femelle; l'un est le |
|
| Corps, l'autre est l'Esprit: Vous devez |
|
| en faire ici l'application; savoir, que dans |
|
| les trois Solutions, dont je vous parle, |
|
| le Mâle & la Femelle, le Corps & l'Esprit, |
|
| ne sont autre chose que le Corps & |
|
| le Sang, & que ces deux choses sont d'une |
|
| même nature, & d'une même espèce: De |
|
| sorte que la Solution du Corps dans son |
|
| propre Sang, c'est la Solution du Mâle par |
|
| la Femelle, & celle du Corps par son Esprit. |
|
| Voici l'ordre de ces trois Solutions |
|
| importantes. |
|
| En vain vous tenteriez par le Feu la | |
| véritable Solution du Mâle en la première |
|
| Opération, elle ne vous réussirait jamais, |
|
| sans la Conjonction de la Femelle: |
|
| C'est dans leurs embrassements réciproques |
|
| qu'ils se confondent, & se changent l'un |
|
| l'autre, pour produire un Tout homogène, |
|
| différent des deux. En vain vous auriez |
|
| ouvert & sublimé le Corps de la Pierre, |
|
| elle vous serait entièrement inutile, |
|
| si vous ne lui faisiez épouser la Femme |
|
| que la Nature lui a destinée; elle est cet |
|
| Esprit, dont le Corps a tiré sa première |
|
| origine; aussi il s'y dissout, comme fait |
|
| la glace à la chaleur du feu, ainsi que votre |
|
| Auteur l'a fort bien remarqué. Enfin |
|
| vous essayeriez en vain de faire la parfaite |
|
| Solution du même Corps, si vous ne réitériez |
|
| A a ij | |
| |
|
| | sur lui l'affusion de son propre Sang, |
| | qui est son Menstrue naturel, sa Femme, |
| | & son Esprit tout ensemble, avec lequel |
| | il s'unit intimement, qu'ils ne font plus |
| | qu'une seule & même Substance. |
| |
|
| | Pyrophile. |
| | Après tout ce que vous venez de me |
| | révéler, je n'ai plus rien à vous demander |
| | touchant l'interprétation de cet Auteur. |
| | Je comprends fort bien tous les autres avantages, |
| | qu'il attribue à la Pierre, au-dessus |
| | de l'Or et du Mercure. Je conçois aussi |
| | comment l'excès du dépit de ces deux |
| | Champions, les porta à joindre leurs forces, |
| | pour vaincre la Pierre par les armes, |
| | n'ayant pu la surmonter par la raison: |
| 38. | Mais, comment entendez-vous, Que la |
| | Pierre les dissipa, & les engloutit l'un & |
| | l'autre, en sorte qu'il n'en resta aucuns vestiges? |
|
|
| | Eudoxe. |
| | Ignorez-vous que le grand Hermès dit, |
| | que la Pierre est la Force forte de toute force? |
| | car elle vaincra toute chose subtile, & |
| | pénétrera toute chose solide. C'est ce que |
| | votre Philosophe dit ici en d'autres termes, |
| | pour vous apprendre que la puissancapable |
| | ce de la Pierre est si grande, que rien n'est |
| de lui résister. Elle surmonte en |
|
| effet tous les Métaux imparfaits, les transmuant |
|
| en Métaux parfaits, de telle manière, |
|
| qu'il ne reste aucuns vestiges de ce |
|
| qu'ils étaient auparavant (I). |
|
| |
|
| Pyrophile. | |
| Je comprends fort bien ces raisons; mais | |
| il me reste nonobstant cela un doute, touchant |
|
| les Métaux parfaits; l'Or par exemple |
|
| est un Métal constant & parfait, que |
|
| la Pierre ne saurait engloutir. |
|
| |
|
| Eudoxe. | |
| Votre doute est sans fondement; car | |
| tout de même que la Pierre à proprement |
|
| parler, n'engloutit pas les Métaux imparfaits, |
|
| mais qu'elle les change tellement de |
|
| nature, qu'il ne reste rien, qui fasse connaître |
|
| ce qu'ils étaient auparavant; ainsi |
|
| (I) Il n'est pas question | cure, parce qu'étant de la
|
| ici de la Pierre parfaite au | nature de l'un & de l'autre,
|
| Blanc ou Rouge, qui con- | elle les dissout sans violence,
|
| vertit les Métaux imparfaits | & fait de leur Substance avec
|
| en Lune & en Soleil, & Eu- | la sienne un Corps, qui s'ap-
|
| doxe, pour mieux instruire | pelle alors l'Elixir des Phi-
|
| Pyrophile, aurait pu lui ré- | losophes? & leur Azot, lors-
|
| pondre que la Pierre, dont | qu'après le Régime de Sa-
|
| il s'agit dans cet Article, est | turne, ces trois Substances
|
| cette moyenne Substance du | d'une même Racine, ne font
|
| Trévisan, cette Eau Mercu- | plus ensemble qu'une seule
|
| rielle, Principe des Métaux, | & même Substance.
|
| qui engloutit l'Or & le Mer- |
|
| |
|
| | la Pierre, ne pouvant engloutir l'Or, ni |
| | le transmuer en un Métal plus parfait, elle |
| | le transmue en Médecine, mille fois plus |
| | parfaite que l'Or, puisqu'il peut alors |
| | transmuer mille fois autant de Métal imparfait |
| | selon le degré de perfection, |
| | que la pierre a reçue du Magistère. |
| |
|
| | Pyrophile. |
| | Je reconnais le peu de fondement qu'il |
| | y avait dans mon doute: mais à vous dire |
| | le vrai, il y a tant de subtilité dans les |
| | moindres paroles des Philosophes, que |
| | vous ne devez pas trouver étrange, que |
| | je me sois souvent arrêté sur des choses, |
| | qui devaient me paraître assez intelligibles |
| | d'elles-mêmes. Je n'ai plus que deux |
| | demandes à vous faire, au sujet des deux |
| | conseils que mon Auteur donne aux Enfants |
| | de la Science, touchant la manière de |
| | procéder, & la fin qu'ils doivent se proposer |
| | dans la recherche de la Médecine Universelle. |
| | Il leur conseille en premier lieu, |
| | d'aiguiser la pointe de leur esprit; de lire |
| | les Ecrits des Sages avec prudence; de |
| | travailler avec exactitude; d'agir sans précipitation |
| 39. | dans un Oeuvre si précieux: Parce, |
| | dit-il, qu'il a son temps ordonné par la |
| | Nature; de même que les fruits qui sont |
| | sur les Arbres, & les grappes de raisins que |
| la Vigne porte. Je conçois fort bien l'utilité |
|
| de ces conseils; mais je vous prie de |
|
| vouloir m'expliquer, comment se doit entendre |
|
| cette limitation du temps. |
|
| |
|
| Eudoxe. | |
| Votre Auteur vous l'explique suffisamment | |
| par la comparaison des Fruits, que |
|
| la Nature produit dans le temps ordonné. |
|
| Cette comparaison est juste: la Pierre est |
|
| un Champ, que le Sage cultive, dans lequel |
|
| l'Art & la Nature ont mis la Semence, |
|
| qui doit produire son Fruit: Et comme |
|
| les quatre Saisons de l'année sont nécessaires |
|
| à la parfaite production des Fruits, |
|
| la Pierre de même a ses Saisons déterminées. |
|
| Son Hiver, pendant lequel le Froid, |
|
| & l'Humide dominent dans cette Terre |
|
| préparée, & ensemencée; Son Printemps, |
|
| auquel la Semence Philosophique, étant |
|
| échauffée, donne des marques de végétation |
|
| & d'accroissement: Son Eté, pendant |
|
| lequel son Fruit mûrit, & devient propre |
|
| à la Multiplication: Son Automne, auquel |
|
| ce Fruit parfaitement mûr, console le Sage, |
|
| qui a le bonheur de le cueillir. |
|
| Pour ne vous rien laisser à désirer sur | |
| ce Sujet, je dois vous faire remarquer ici |
|
| trois choses. La première, que le Sage |
|
| doit imiter la Nature dans la Pratique de |
|
| |
|
| | l'Oeuvre; & comme cette savante Ouvrière |
| | ne peut rien produire de parfait, si |
| | on en violente le mouvement, de même |
| | l'Artiste doit laisser agir intérieurement les |
| | Principes de sa Matière, en lui administrant |
| | extérieurement une chaleur proportionnée |
| | à son exigence. La seconde, que |
| | la connaissance des quatre Saisons de |
| | l'Oeuvre doit être la Règle, que le Sage |
| | doit suivre dans les différents Régimes du |
| | Feu, en le proportionnant à chacune, |
| | selon que la Nature le démontre, laquelle |
| | a besoin de moins de chaleur pour faire |
| | fleurir les Arbres, & former les Fruits, |
| | que pour les faire parfaitement mûrir. La |
| | troisième, que bien que l'Oeuvre ait ses |
| | quatre Saisons, ainsi que la Nature, il ne |
| | s'ensuit pas, que les Saisons de l'Art & |
| | de la Nature doivent précisément répondre, |
| | les unes aux autres, l'Eté de l'Oeuvre |
| | pouvant arriver sans inconvénient dans |
| | l'Automne de la Nature, & son Automne, |
| | dans l'Hiver. C'est assez que le Régime |
| | du Feu soit proportionné à la Saison |
| | de l'Oeuvre: C'est en cela seul que consiste |
| | le grand secret du Régime, pour lequel |
| | je ne puis vous donner de règle plus |
| | certaine. |
| |
|
| | Pyrophile. |
| | Par ce raisonnement, & cette similitude, |
| | litude |
| vous me faites voir clair sur un |
|
| point, dont les Philosophes ont fait un de |
|
| leurs plus grands Mystères, car l'intelligence |
|
| des Régimes ne se peut tirer de leurs |
|
| Ecrits; mais je vois avec une extrême satisfaction, |
|
| qu'en imitant la Nature, & |
|
| commençant l'ordre des Saisons de l'Oeuvre |
|
| par l'Hiver, il ne doit pas être difficile |
|
| au sage de juger comment, par les |
|
| divers degrés de chaleur, qui répondent |
|
| à ces Saisons, il peut aider la Nature, & |
|
| conduire à une parfaite maturité les Fruits |
|
| de cette Plante Philosophique. |
|
| Mon Auteur conseille en second lieu | |
| aux Enfants de la Science d'avoir la droiture |
|
| dans le coeur, & de se proposer dans |
|
| ce Travail une fin honnête, leur déclarant |
|
| positivement, que s'ils ne sont dans ces |
|
| bonnes dispositions, ils ne doivent pas attendre |
|
| sur leur Oeuvre, la bénédiction du |
|
| Ciel, de laquelle tout le bon succès dépend. |
|
| Il assure, Que Dieu ne communique | 40. |
| un si grand Don, qu'à ceux qui en veulent |
|
| faire un bon usage, & qu'il en prive ceux |
|
| qui ont dessein de s'en servir pour commettre |
|
| le mal. Il semble que ce ne soit là qu'une |
|
| manière de parler, qui est ordinaire aux |
|
| Philosophes; je vous prie de me dire |
|
| quelles réflexions on doit faire sur ce dernier |
|
| point. |
|
| Tome III. * B b | |
| |
|
| | Eudoxe. |
| | Vous êtes assez éclairé dans notre Philosophie, |
| | pour comprendre, que la possession |
| | de la Médecine Universelle, & du |
| | grand Elixir, est de tous les Biens de ce |
| | Monde le plus réel, le plus estimable, & |
| | le plus grand, dont l'Homme puisse jouir. |
| | En effet, les richesses immenses, les Dignités |
| | souveraines, & toutes les Grandeurs |
| | de la Terre, ne sont point à comparer |
| | à ce précieux Trésor, qui est le seul |
| | des Biens temporels, capable de remplir le |
| | coeur de l'Homme. Il donne à celui qui |
| | le possède, une vie longue, exempte de |
| | toutes sortes d'infirmités, & met en sa |
| | puissance plus d'Or & d'Argent, que n'en |
| | ont tous les plus puissants Monarques ensemble. |
| | Ce Trésor a de plus cet avantage |
| | particulier, au-dessus de tous les autres |
| | Biens de la vie, que celui qui en jouit, |
| | se trouve parfaitement satisfait, même de |
| | sa seule contemplation, & qu'il ne peut |
| | jamais être troublé de la crainte de le perdre. |
| | Vous êtes d'ailleurs pleinement convaincu, |
| | que Dieu gouverne le Monde; que |
| | sa Divine Providence y fait régner l'ordre, |
| | que sa Sagesse infinie y a établi depuis |
| | le commencement des Siècles; & que |
| | cette même Providence n'est point cette |
| Fatalité aveugle des Anciens, ni ce prétendu |
|
| Enchaînement, ou cet Ordre nécessaire |
|
| des choses, qui doit les faire suivre |
|
| sans aucune distinction; mais vous êtes |
|
| au contraire bien persuadé que la Sagesse |
|
| de Dieu préside à tous les Evénements qui |
|
| arrivent dans le Monde. |
|
| Sur le double fondement, que ces deux | |
| réflexions établissent, vous ne pouvez |
|
| douter, que Dieu, qui dispose souverainement |
|
| de tous les Biens de la Terre, ne |
|
| permet jamais, que ceux qui s'appliquent |
|
| à la recherche de ce précieux Trésor, dans |
|
| le dessein d'en faire un mauvais usage, |
|
| puissent, par leur travail, parvenir à sa |
|
| possession: En effet quels maux ne seraient |
|
| pas capables de causer dans le Monde un |
|
| Esprit pervers, qui n'aurait d'autre vue, |
|
| que de satisfaire son ambition, & d'assouvir |
|
| ses convoitises, s'il avait en son pouvoir, |
|
| & entre ses mains, ce moyen assuré |
|
| d'exécuter ses plus criminelles entreprises. |
|
| C'est pourquoi les Philosophes, qui connaissent |
|
| parfaitement les maux & les désordres, |
|
| qui pourraient arriver dans la Société |
|
| Civile, si la connaissance de ce grand |
|
| Secret était révélée aux Impies, n'en traitent |
|
| qu'avec crainte, & n'en parlent que |
|
| par Enigmes; afin qu'il ne soit compris |
|
| que de ceux, dont Dieu veut bénir l'étude, |
|
| & le travail. |
|
| Bb ij | |
| |
|
| | Pyrophile. |
| | Il ne se trouvera Personne de bon sens, |
| | & craignant Dieu, qui n'entre dans ces |
| | sentiments, & qui ne doive être entièrement |
| | persuadé, que pour réussir dans une |
| | si grande, & si importante Entreprise, il |
| | ne faille supplier incessamment la Bonté |
| | Divine, d'éclairer nos esprits, & de donner |
| | sa bénédiction à nos travaux. Il ne me reste |
| | plus qu'à vous rendre de très humbles |
| | grâces de ce que vous avez bien voulu |
| | me traiter en Enfant de la Science, me |
| | parler sincèrement, & m'instruire dans de |
| | si grands Mystères, aussi clairement, & |
| | aussi intelligiblement, qu'il est permis de |
| | le faire, & que je pouvais le souhaiter. |
| | Je vous proteste que ma reconnaissance |
| | durera tout autant que ma vie. |
| |
|
| | F I N. |
| L E T T R E | |
| |
|
| Aux vrais Disciples d'Hermès, conte- | |
| nant six principales Clefs de la | |
| Philosophie Secrète. | |
| |
|
| S I j'écrivais cette Lettre pour persuader |
|
| la vérité de notre Philosophie à |
|
| ceux, qui s'imaginent qu'elle n'est qu'une |
|
| vaine Idée, & un pur Paradoxe, je |
|
| suivrais l'exemple de plusieurs Maîtres en |
|
| ce grand Art; je tâcherais de convaincre |
|
| de leurs erreurs ces sortes d'Esprits, |
|
| en leur démontrant la solidité des Principes |
|
| de notre Science, appuyés sur les |
|
| Lois, & sur les Opérations de la Nature, |
|
| & je ne parlerais que légèrement de ce |
|
| qui regarde sa Pratique: Mais comme j'ai |
|
| un dessein tout différent, & que je n'écris |
|
| que pour vous seuls, sages Disciples |
|
| d'Hermès, & vrais Enfants de l'Art, mon |
|
| unique but est de vous servir de Guide |
|
| dans une Route si difficile à suivre. Notre |
|
| Pratique en effet est un Chemin dans des |
|
| Sables, où l'on doit se conduire par |
|
| l'Etoile du Nord, plutôt que par les vestiges |
|
| qu'on y voit imprimés. La confusion |
|
| des traces, qu'un nombre presqu'infini |
|
| Bb iij | |
| |
|
| | de Personnes y ont laissées, est si |
| | grande, & on y trouve tant de différents |
| | Sentiers, qui mènent presque tous |
| | dans des Déserts affreux, qu'il est presque |
| | impossible de ne pas s'égarer de la véritable |
| | Voie, que les seuls Sages, favorisés du |
| | Ciel, ont heureusement su démêler & |
| | reconnaître. |
| | Cette confusion arrête tout court les |
| | Enfants de l'Art, les uns dès le commencement, |
| | les autres dans le milieu de cette |
| | course Philosophique, & quelques-uns |
| | même lorsqu'ils approchent de la fin de |
| | ce pénible Voyage, & qu'ils commencent |
| | à découvrir le terme heureux de leur |
| | Entreprise; mais qui ne s'aperçoivent |
| | pas, que le peu de chemin, qui leur reste |
| | à faire, est le plus difficile. Ils ignorent |
| | que les Envieux de leur bonheur ont creusé |
| | des fosses & des précipices au milieu |
| | de la Voie, & que faute de savoir les |
| | détours secrets, par où les Sages évitent |
| | ces dangereux pièges, ils perdent malheureusement |
| | tout l'avantage qu'ils avaient |
| | acquis, dans le même temps qu'ils s'imaginaient |
| | d'avoir surmonté toutes les difficultés. |
| | Je vous avoue sincèrement, que la Pratique |
| | de notre Art est la plus difficile chose |
| | du monde, non par rapport à ses Opéy |
| | rations, mais à l'égard des difficultés qu'il |
| a de l'apprendre distinctement dans les |
|
| Livres des Philosophes: Car si d'un côté |
|
| elle est appelée avec raison, un Jeu d'Enfants; |
|
| de l'autre elle requiert en ceux, qui |
|
| en cherchent la vérité par leur travail & |
|
| leur étude, une connaissance profonde |
|
| des Principes, & des Opérations de la |
|
| Nature dans les trois Genres; mais particulièrement |
|
| dans le Genre Minéral & Métallique. |
|
| C'est un grand point de trouver |
|
| la véritable Matière, qui est le Sujet de |
|
| notre Oeuvre: Il faut percer pour cela |
|
| mille voiles obscurs, dont elle a été enveloppée: |
|
| Il faut la distinguer par son propre |
|
| nom, entre un million de noms extraordinaires, |
|
| dont les Philosophes l'ont diversement |
|
| exprimée: Il en faut comprendre |
|
| toutes les propriétés, & juger de tous les |
|
| degrés de perfection, que l'Art est capable |
|
| de lui donner: Il faut connaître le |
|
| Feu secret des Sages, qui est le seul Agent, |
|
| qui peut ouvrir, sublimer, purifier, & |
|
| disposer la Matière à être réduite en Eau: |
|
| Il faut pénétrer pour cela jusqu'à la Source |
|
| Divine de l'Eau Céleste, qui opère la |
|
| Solution, l'Animation, & la Purification |
|
| de la Pierre: Il faut savoir convertir notre |
|
| Eau Métallique en Huile incombustible |
|
| par l'entière Solution du Corps, d'où elle |
|
| tire son origine, & pour cet effet il faut |
|
| faire la Conversion des Eléments, la Séparation, |
|
| B b iiij | |
| |
|
| | & la Réunion des trois Principes: |
| | Il faut apprendre comment on doit en |
| | faire un Mercure blanc, & un Mercure |
| | citrin: Il faut fixer ce Mercure, le nourrir |
| | de son propre Sang, afin qu'il se convertisse |
| | en Soufre fixe des Philosophes. |
| | Voilà quels sont les points fondamentaux |
| | de notre Art; le reste de l'Oeuvre se trouve |
| | assez clairement enseigné dans les Livres |
| | des Philosophes, pour n'avoir pas |
| | besoin d'une plus ample explication. |
| | Comme il y a trois Règnes dans la Nature, |
| | il y a aussi trois Médecines en notre |
| | Art, qui font trois Oeuvres différents dans |
| | la Pratique, & qui ne font toutefois que |
| | trois différents degrés qui élèvent notre |
| | Elixir à sa dernière perfection. Ces importantes |
| | Opérations des trois Oeuvres, sont |
| | réservées sous la Clef du Secret par tous |
| | les Philosophes, afin que les sacrés Mystères |
| | de notre divine Philosophie ne soient |
| | pas révélés aux Profanes: Mais pour |
| | vous, qui êtes les Enfants de la Science, |
| | & qui pouvez entendre le langage des |
| | Sages, les Serrures vous seront ouvertes, |
| | et vous aurez les Clefs des précieux Trésors |
| | de la Nature, & de l'Art, si vous |
| | appliquez tout votre esprit à comprendre |
| | ce que j'ai dessein de vous dire, en termes |
| | autant intelligibles, qu'il est nécessaivous |
| | re, pour ceux qui sont prédestinés, comme |
| êtes, à la Connaissance de ces |
|
| sublimes Mystères. Je veux vous mettre |
|
| en main six Clefs, avec lesquelles vous |
|
| pourrez entrer dans le Sanctuaire de la |
|
| Philosophie, en ouvrir tous les Réduits, |
|
| & parvenir à l'intelligence des Vérités les |
|
| plus cachées. |
|
| |
|
| Première Clef. | |
| La première Clef, est celle qui ouvre | |
| les Prisons obscures, dans lesquelles le |
|
| Soufre est renfermé; c'est elle qui sait extraire |
|
| la Semence du Corps, & qui forme |
|
| la Pierre des Philosophes, par la Conjonction |
|
| du Mâle, avec la Femelle; de l'Esprit |
|
| avec le Corps; du Soufre avec le Mercure. |
|
| Hermès a manifestement démontré |
|
| l'Opération de cette première Clef par |
|
| ces paroles. De Cavernis Metallorum occultus |
|
| est, qui lapis est venerabilis, colore |
|
| splendidus, mens sublimis, & mare patens |
|
| (1): Cette Pierre a un brillant éclat: elle |
|
| contient un Esprit d'une origine sublime: |
|
| Elle est la Mer des Sages, dans laquelle |
|
| ils pêchent leur mystérieux Poisson. Le même |
|
| Philosophe marque encore plus particulièrement |
|
| la naissance de cette admirable |
|
| Pierre, lorsqu'il dit: Rex ab igne veniet, |
|
| ac conjugio gaudebit, & occulta patebunt |
|
| (2). C'est un Roi couronné de gloire, |
|
| qui prend naissance dans le Feu, qui se |
|
| |
|
| | plaît à l'union de l'Epouse qui lui est donnée: |
| | C'est cette union qui rend manifeste |
| | ce qui était auparavant caché. |
| | Mais avant que de passer outre, j'ai un |
| | conseil à vous donner, qui ne vous sera |
| | pas d'un petit avantage: C'est de faire |
| | réflexion que les Opérations de chacun |
| | des trois Oeuvres, ayant beaucoup d'analogie, |
| | & de rapport les uns aux autres, |
| | les Philosophes en parlent à dessein |
| | en termes équivoques, afin que ceux qui |
| | n'ont pas des yeux de Lincée, prennent le |
| | change, & se perdent dans ce Labyrinthe, |
| | duquel il est bien difficile de sortir. |
| | En effet lorsqu'on s'imagine qu'ils parlent |
| | d'un Oeuvre, ils traitent souvent |
| | d'un autre: Prenez donc garde de ne pas |
| | vous y laisser tromper: car c'est une vérité, |
| | que dans chaque Oeuvre le sage |
| | Artiste doit dissoudre le Corps avec l'Esprit, |
| | il doit couper la tête du Corbeau, |
| | blanchir le noir & rougir le blanc; c'est |
| | toutefois proprement dans la première |
| | Opération, que le Sage Artiste coupe la |
| | tête au noir Dragon, & au Corbeau. |
| | Hermès dit, que c'est delà que notre Art |
| | prend son commencement, Quod ex Corvo |
| | nascitur, hujus Artis est principium (1). |
| | Considérez que c'est par la Séparation de |
| | la Fumée noire, sale, & puante du Noir |
| | très noir, que se forme notre Pierre Astrale, |
| blanche, & resplendissante, qui contient |
|
| dans ses veines le Sang du Pélican: |
|
| C'est à cette première purification de la |
|
| Pierre, & à cette blancheur luisante, que |
|
| se termine la première Clef du premier |
|
| Oeuvre. |
|
| |
|
| Seconde Clef. | |
| La seconde Clef dissout le Composé | |
| ou la pierre, & commence la Séparation |
|
| des Eléments, d'une manière Philosophique: |
|
| Cette Séparation des Eléments ne se |
|
| fait qu'en élevant les parties subtiles & |
|
| pures, au-dessus des parties crasses & terrestres. |
|
| Celui qui sait sublimer la Pierre |
|
| Philosophiquement, mérite à juste titre |
|
| le nom de Philosophe, puisqu'il connaît |
|
| le feu des Sages, qui est l'unique |
|
| Instrument, qui puisse opérer cette Sublimation. |
|
| Aucun Philosophe n'a jamais ouvertement |
|
| révélé ce Feu secret, & ce |
|
| puissant Agent, qui opère toutes les merveilles |
|
| de l'Art: Celui qui ne le comprendra |
|
| pas, & qui ne saura pas le distinguer |
|
| aux caractères, avec lesquels j'ai tâché |
|
| de le dépeindre dans l'entretien d'Eudoxe |
|
| & de Pyrophile, doit s'arrêter ici, |
|
| & prier Dieu qu'il l'éclaire: car la connaissance |
|
| de ce grand Secret est plutôt |
|
| un Don du Ciel, qu'une lumière acquise |
|
| par la force du raisonnement: Qu'il lise cependant |
|
| |
|
| | les Ecrits des Philosophes; qu'il |
| | médite, & sur tout qu'il prie; il n'y a |
| | point de difficulté qui ne soit éclairci |
| | par le travail, par la méditation, & par la |
| | prière. |
| | Sans la Sublimation de la Pierre, la Conversion |
| | des Eléments, & l'Extraction des |
| | Principes, est impossible; & cette Conversion, |
| | qui fait l'Eau de la Terre, l'Air |
| | de l'Eau, & le Feu de l'Air, est la seule |
| | voie par laquelle notre Mercure peut être |
| | fait, & préparé. Appliquez-vous donc |
| | à connaître ce Feu secret, qui dissout la |
| | Pierre naturellement, & sans violence, & |
| | la fait résoudre en Eau dans la grande Mer |
| | des Sages, par la Distillation qui se fait |
| | des rayons du Soleil & de la Lune. C'est |
| | de cette manière que la Pierre, qui selon |
| | Hermès, est la Vigne des Sages, devient |
| | leur Vin, qui produit par les Opérations |
| | de l'Art leur Eau de vie rectifiée; & leur |
| | Vinaigre très aigre. Ce Père de notre Philosophie |
| | s'écrie sur ce Mystère: Benedicta |
| | aquina Forma, quae Elementa dissolvis (1)! |
| | Les Eléments de la Pierre ne peuvent être |
| | dissous, que par cette Eau toute Divine, |
| | & il ne peut s'en faire une parfaite dissolution, |
| | qu'après une Digestion & Putréfaction |
| | proportionnée, à laquelle se |
| | termine la seconde Clef du premier Oeuvre. |
| Troisième Clef. | |
| La troisième Clef comprend elle seule | |
| une plus longue suite d'Opérations, que |
|
| toutes les autres ensemble. Les Philosophes |
|
| en ont fort peu parlé, bien que la |
|
| perfection de notre Mercure en dépende; |
|
| les plus sincères même, comme Artéphius, |
|
| le Trévisan, Flamel, ont passé |
|
| sous silence les Préparations de notre Mercure, |
|
| & il ne s'en trouve presque pas un, |
|
| qui n'ait supposé, au lieu d'enseigner, |
|
| la plus longue & la plus importante des |
|
| Opérations de notre Pratique. Dans le dessein |
|
| de vous prêter la main en cette partie |
|
| du chemin, que vous avez à faire, où |
|
| faute de lumière, il est impossible de suivre |
|
| la véritable Voie, je m'étendrai plus, |
|
| que les Philosophes n'ont fait, sur cette |
|
| troisième Clef, ou du moins je suivrai |
|
| par ordre ce qu'ils ont dit sur ce Sujet, |
|
| si confusément, que sans une inspiration |
|
| du Ciel, ou sans le secours d'un fidèle |
|
| Ami, on demeure indubitablement dans |
|
| ce Dédale, sans pouvoir en trouver une |
|
| issue heureuse. Je m'assure, que vous, |
|
| qui êtes les véritables Enfants de la Science, |
|
| vous recevrez une très grande satisfaction |
|
| de l'éclaircissement de ces Mystères |
|
| cachés, qui regardent la Séparation |
|
| & la Purification des Principes de notre |
|
| |
|
| | Mercure, qui se fait par une parfaite Dissolution, |
| | & Glorification du Corps, dont |
| | il prend naissance, & par l'union intime |
| | de l'Ame avec son Corps, dont l'Esprit |
| | est l'unique lien, qui opère cette Conjonction: |
| | C'est là l'intention, & le point essentiel |
| | des Opérations de cette Clef, qui |
| | se termine à la Génération d'une nouvelle |
| | Substance, infiniment plus noble que la |
| | première. |
| | Après que le sage Artiste a fait sortir |
| | de la Pierre une Source d'Eau vive, qu'il |
| | a exprimé le Suc de la Vigne des Philosophes, |
| | & qu'il a fait leur Vin, il doit remarquer |
| | que dans cette Substance homogène, |
| | qui paraît sous la forme de l'Eau, |
| | il y a trois Substances différentes, & trois |
| | Principes naturels de tous les Corps, Sel, |
| | Souffre & Mercure, qui sont l'Esprit, l'Ame, |
| | & le Corps; & bien qu'ils paraissent |
| | purs & parfaitement unis ensemble, il s'en |
| | faut beaucoup qu'ils le soient encore; car |
| | lorsque par la Distillation nous tirons |
| | l'eau, qui est l'Ame et l'Esprit, le Corps |
| | demeure au fond du Vaisseau, comme |
| | une Terre morte, noire, & féculente, |
| | laquelle néanmoins, n'est pas à mépriser; |
| | car dans notre Sujet, il n'y a rien qui ne |
| | soit bon. Le Philosophe Jean Pontanus |
| | proteste que les superfluités de la Pierre |
| | se convertissent en une véritable Essence, |
| que celui qui prétend séparer quelque |
|
| chose de notre Sujet, ne connaît rien |
|
| dans la Philosophie, & que tout ce qu'il |
|
| y a de superflu, d'immonde, de féculent, |
|
| & enfin toute la Substance du Composé, |
|
| se perfectionne par l'action de notre Feu. |
|
| Cet avis ouvre les yeux à ceux, qui pour |
|
| faire une exacte purification des Eléments |
|
| & des Principes, se persuadent qu'il ne |
|
| faut prendre que le subtil, & rejeter l'épais; |
|
| mais les Enfants de la Science ne |
|
| doivent pas ignorer que le Feu, & le Soufre |
|
| sont cachés dans le centre de la Terre, |
|
| & qu'il faut la laver exactement avec |
|
| son Esprit, pour en extraire le Baume, |
|
| le Sel fixe, qui est le Sang de notre Pierre: |
|
| Voilà le Mystère essentiel de cette |
|
| Opération, laquelle ne s'accomplit qu'après |
|
| une Digestion convenable, & une |
|
| lente Distillation. Suivez donc, Enfants |
|
| de l'Art, le précepte que vous donne le |
|
| véridique Hermès, qui dit en cet endroit: |
|
| Oportet autem nos cum hâc aquina Animâ, |
|
| ut Forman sulphuream possideamus, |
|
| Aceto nostro eam miscere; cum enim Compositum |
|
| solvitur, Clavis est restaurationis (1). |
|
| Vous savez que rien n'est plus contraire |
|
| que le Feu, & l'Eau; il faut néanmoins que |
|
| le sage Artiste fasse la paix entre des Ennemis, |
|
| qui dans le fond s'aiment ardemment. |
|
| Le Cosmopolite en a dit le moyen |
|
| |
|
| | en peu de paroles: Purgatis ergo rebus, |
| | fac ut Ignis & Aqua amici fiant; quod in |
| | Terrâ suâ, quae cum iis ascenderat, facilé |
| | facient (1). Soyez donc attentifs sur ce point, |
| | abreuvés souvent la Terre de son Eau, & |
| | vous obtiendrez ce que vous cherchez. |
| | Ne faut-il pas que le Corps soit dissout |
| | par l'Eau, & que la Terre soit pénétrée |
| | de son humidité, pour être rendue propre |
| | à la génération? Selon les Philosophes |
| | l'Esprit est Eve; le Corps est Adam; |
| | ils doivent être conjoints pour la propagation |
| | de leur Espèce. Hermès dit la même |
| | chose en d'autres termes: Aqua namque |
| | fortissima est natura, quae transcendit, |
| | & fixam in Corpore naturam excitat; hoc |
| | est laetificat (2). En effet, ces deux Substances, |
| | qui sont d'une même nature, mais de deux |
| | Sexes différents, s'embrassent avec le même |
| | amour, & la même satisfaction, que |
| | le Mâle & la Femelle, & s'élèvent insensiblement |
| | ensemble, ne laissant qu'un peu |
| | de fèces au fond du Vaisseau; de sorte |
| | que l'Ame, l'Esprit, & le Corps, après |
| | une exacte Dépuration, paraissent enfin |
| | inséparablement unis sous une Forme plus |
| | noble, & plus parfaite, qu'elle n'était auparavant, |
| | & aussi différente de la première |
| | Forme liquide, que l'Alcool de vin, exactement |
| | rectifié, & acué* de son sel, est |
| | différent de la Substance du vin, dont il |
| | *acué: débarrassé. |
| a été tiré: Cette comparaison n'est pas seulement |
|
| très juste, mais elle donne de plus |
|
| aux Enfants de la Science une connaissance |
|
| précise des Opérations de cette troisième |
|
| Clef. |
|
| Notre Eau est une Source vive, qui | |
| sort de la Pierre, par un miracle naturel |
|
| de notre Philosophie: Omnium primo est |
|
| Aqua, quae exit de hoc Lapide (1). C'est Hermès |
|
| qui a prononcé cette grande vérité. |
|
| Il reconnaît de plus, que cette Eau est le |
|
| Fondement de notre Art. Les Philosophes |
|
| lui donnent plusieurs noms; car |
|
| tantôt ils l'appellent Vin, tantôt Eau de |
|
| vie, tantôt Vinaigre, tantôt Huile, selon |
|
| les différents degrés de préparation, où |
|
| selon les divers effets qu'elle est capable |
|
| de produire. Je vous avertis néanmoins |
|
| qu'elle est proprement le Vinaigre des Sages, |
|
| & que dans la Distillation de cette |
|
| divine Liqueur, il arrive la même chose |
|
| que dans celle du Vinaigre commun: Vous |
|
| pouvez tirer de ceci une grande instruction; |
|
| l'Eau & le Flegme montent le premier; |
|
| la Substance huileuse, dans laquelle |
|
| consiste l'efficace de notre Eau, vient la |
|
| dernière. C'est cette Substance moyenne |
|
| entre la Terre & l'Eau, qui, dans la |
|
| génération de l'Enfant Philosophique, fait |
|
| la fonction de Mâle; Hermès nous la fait |
|
| bien remarquer par ces paroles intelligibles: |
|
| Tome III. * C c | |
| |
|
| | Unguentum mediocre, quod est |
| | ignis, est medium inter foecem, & aquam (1). |
| | Il ne se contente pas de donner ces lumières |
| | à ses Disciples, il leur enseigne de |
| | plus dans sa Table d'Emeraudes, de quelle |
| | manière ils doivent se conduire dans |
| | cette Opération. Separabis Terram ab |
| | Igne; subtile ab spisso suaviter, magno |
| | cum ingenio (2). Prenez garde sur tout de ne |
| | pas étouffer le Feu de la Terre par les |
| | Eaux du Déluge. Cette Séparation, ou |
| | plutôt cette Extraction se doit faire avec |
| | beaucoup de jugement. |
| | Il est donc nécessaire de dissoudre entièrement |
| | le Corps, pour en extraire toute |
| | son Humidité, qui contient ce Soufre |
| | précieux, ce Baume de Nature, & cet |
| | Onguent merveilleux, sans lequel vous ne |
| | devez pas espérer de voir jamais dans votre |
| | Vaisseau cette Noirceur si désirée de |
| | tous les Philosophes. Réduisez donc tout |
| | le Composé en Eau, & faites une parfaite |
| | union du Volatil avec le Fixe: C'est un |
| | précepte de Sénior, qui mérite que vous |
| | y fassiez attention: Supremus fumus, dit- |
| | il, ad infimum reduci debet, & divina |
| | aqua Rex est de Caelo descendens, Reductor |
| | Animae ad suum Corpus est, quod demum |
| | à morte vivificat (3). Le Baume de vie est caché |
| | dans ces fèces immondes; vous devez |
| | les laver avec l'Eau Céleste, jusqu'à ce |
| que vous en ayez ôté la noirceur, & pour |
|
| lors votre Eau sera animée de cette Essence |
|
| ignée, qui opère toutes les merveilles |
|
| de notre Art. Je ne puis vous donner là- | |
| dessus de meilleurs conseils, que ceux du |
|
| grand Trismégiste: Oportet ergo vos ab |
|
| aqua fumum super-existentem, ab Unguento |
|
| nigredinem, & à foece mortem depellere |
|
| (1); mais le seul moyen de réussir dans |
|
| cette Opération, vous est enseigné par le |
|
| même Philosophe, qui ajoute immédiatement |
|
| après: Et hoc dissolutione, quo peracto, |
|
| maximam habemus Philosophiam, |
|
| & omnium secretorum Secretum (2). |
|
| Mais afin que vous ne vous trompiez | |
| pas au terme de Composé, je vous dirai |
|
| que les Philosophes ont deux sortes de |
|
| Composés. Le premier, est le Composé |
|
| de la Nature; c'est celui dont j'ai parlé |
|
| dans la première Clef: car c'est la Nature |
|
| qui le fait d'une manière incompréhensible |
|
| à l'Artiste, qui ne fait que prêter la main |
|
| à la Nature, par l'administration des choses |
|
| externes, moyennant quoi elle enfante, |
|
| & produit cet admirable Composé. Le |
|
| second est le Composé de l'Art; c'est |
|
| le Sage qui le fait par l'union intime du |
|
| Fixe avec le Volatil, parfaitement conjoints, |
|
| avec toute la prudence qui se peut |
|
| acquérir par les lumières d'une profonde |
|
| Philosophie. Le Composé de l'Art n'est pas |
|
| C c ij | |
| |
|
| | tout à fait le même dans le second, que |
| | dans le troisième Oeuvre, c'est néanmoins |
| | toujours l'Artiste qui le fait. Géber le définit |
| | un Mélange d'Argent vif & de Soufre, |
| | c'est-à-dire du Volatil & du Fixe, |
| | qui, agissant l'un sur l'autre, se volatilisent, |
| | & se fixent réciproquement jusqu'à |
| | une parfaite fixité. Considérez l'exemple |
| | de la Nature, vous verrez que la |
| | Terre ne produirait jamais de Fruit, si |
| | elle n'était pénétrée de son Humidité, & |
| | que l'Humidité demeurerait toujours stérile; |
| | si elle n'était retenue, & fixée par la |
| | siccité de la Terre. |
| | Vous devez donc être certains, qu'on |
| | ne peut avoir aucun bon succès en notre |
| | Art, si dans le premier Oeuvre, vous ne |
| | purifiez le Serpent, né du limon de la Terre, |
| | si vous ne blanchissez ces fèces féculentes |
| | & noires, pour en séparer le Soufre |
| | blanc, le Sel armoniac des Sages, qui |
| | est leur chaste Diane, qui se lave dans le |
| | Bain. Tout ce Mystère n'est que l'extraction |
| | du Sel fixe de notre Composé, dans |
| | lequel consiste toute l'énergie de notre |
| | Mercure. L'Eau, qui s'élève par Distillation, |
| | emporte avec elle une partie de |
| | ce Sel ignée; de sorte que l'affusion de |
| | l'Eau sur le Corps réitérée plusieurs fois, |
| | imprègne, engraisse, & féconde notre |
| | Mercure, & le rend propre à être fixé; |
| ce qui est le terme du second Ouvre: On |
|
| ne saurait mieux exposer cette vérité, |
|
| qu'Hermès a fait par ces paroles: Cum viderem |
|
| quod Aqua sensim crassior, duriorque |
|
| fieri inciperet, gaudebam; certo enim |
|
| sciebam, ut invenirem quod querebam (1). |
|
| Quand vous n'auriez qu'une fort médiocre | |
| connaissance de notre Art, ce que |
|
| je viens de vous dire serait plus que suffisant, |
|
| pour vous faire comprendre que |
|
| toutes les Opérations de cette Clef, qui |
|
| met fin au premier Oeuvre, ne sont autres |
|
| que Digérer, Distiller, Cohober, Dissoudre, |
|
| Séparer, & Conjoindre, le tout avec |
|
| douceur, & patience: De cette sorte, vous |
|
| n'aurez pas seulement une entière extraction |
|
| du Suc de la Vigne des Sages; mais |
|
| encore vous posséderez leur véritable Eau |
|
| de vie: Et je vous avertis que plus vous |
|
| la rectifierez, & plus vous la travaillerez, |
|
| plus elle acquerra de pénétration, & de |
|
| vertu: Les Philosophes ne lui ont donné |
|
| le nom d'Eau-de-vie, que parce qu'elle |
|
| donne la vie aux Métaux; elle est proprement |
|
| appelée la grande Lunaire, à |
|
| cause de la splendeur, dont elle brille; ils |
|
| la nomment, aussi la Substance sulphurée, |
|
| le Baume, la Gomme, l'Humidité visqueuse, |
|
| & le Vinaigre très aigre des Philosophes, |
|
| &c. |
|
| Ce n'est pas sans raison que les Philosophes | |
| |
|
| | donnent à cette liqueur Mercurielle |
| | le nom d'Eau pontique, & de Vinaigre |
| | très aigre: Sa ponticité exubérante est le |
| | vrai caractère de sa vertu; il arrive de plus, |
| | comme je l'ai déjà dit, dans sa Distillation, |
| | la même chose qui arrive en celle |
| | du Vinaigre, le flegme & l'eau montent les |
| | premiers, les parties soufreuses & salines |
| | s'élèvent les derniers: Séparez le Flegme |
| | de l'Eau, unissez l'Eau & le Feu ensemble, |
| | le Mercure avec le Soufre, & vous |
| | verrez enfin le Noir très noir, vous blanchirez |
| | le Corbeau, & rougirez le Cygne. |
| | Puisque je ne parle qu'à vous; vrais |
| | Disciples d'Hermès, je veux vous révéler |
| | un Secret, que vous ne trouverez |
| | point entièrement dans les Livres des Philosophes. |
| | Les uns se sont contentés de |
| | dire, que de leur liqueur on en fait deux |
| | Mercures, l'un blanc, & l'autre rouge. |
| | Flamel a dit plus particulièrement, qu'il |
| | faut se servir du Mercure citrin, pour |
| | faire les Imbibitions au rouge; il avertit |
| | les Enfants de l'Art de ne pas se tromper |
| | sur ce point; il assure aussi qu'il s'y serait |
| | trompé lui-même, si Abraham Juif ne l'en |
| | avait averti. D'autres Philosophes ont enseigné, |
| | que le Mercure blanc est le Bain |
| | de la Lune, & que le Mercure rouge est |
| | le Bain du Soleil: Mais il n'y en a point |
| | qui aient voulu montrer distinctement aux |
| Enfants de la Science, par quelle voie ils |
|
| peuvent obtenir ces deux Mercures. Si |
|
| vous m'avez bien compris, vous êtes déjà |
|
| éclairé sur ce point. La lunaire est le |
|
| Mercure blanc: Le Vinaigre très aigre est |
|
| le Mercure rouge. Mais pour mieux déterminer |
|
| ces deux Mercures, nourrissez- |
|
| les d'une Chair de leur espèce, le Sang |
|
| des Innocents égorgés, c'est-à-dire, les |
|
| Esprits des Corps, font le bain, où le Soleil |
|
| & la Lune se vont baigner. |
|
| Je vous ai développé un grand Mystère, | |
| si vous y faites bien réflexion: les Philosophes |
|
| qui en ont parlé, ont passé très |
|
| légèrement sur ce point important: le Cosmopolite |
|
| l'a touché fort spirituellement |
|
| par une ingénieuse Allégorie, en parlant |
|
| de la Purification, & de l'Animation du |
|
| Mercure: hoc fiet, dit-il, si Seni nostro aurum |
|
| & argentum deglutire dabis, ut ipse |
|
| consumat illa, & tandem ille etiam moriturus |
|
| comburatur (1). Il achève de décrire |
|
| tout le magistère en ces termes: Cineres |
|
| ejus spargantur in Aquam, coquito eam |
|
| donec satis est, & habes Medicinam curandi |
|
| lepram (2). Vous ne devez pas ignorer |
|
| que notre vieillard est notre Mercure; & |
|
| que ce nom lui convient, parce qu'il est |
|
| la Matière première de tous les Métaux: |
|
| Le même Philosophe dit, qu'il est leur |
|
| Eau, à laquelle il donne le nom d'Acier |
|
| |
|
| | & d'Aimant, & il ajoute pour une plus |
| | grande confirmation de ce que je viens de |
| | vous découvrir: Si undecies coit Aurum |
| | cum eo, emittit suum Semen, & debilitatur |
| | ferè ad mortem usque; concipit Chalybs, |
| | & generat Filium Patre clariorem (1). Voilà |
| | donc un grand Mystère, que je vous révèle |
| | sans aucun Enigme; c'est là le Secret |
| | des deux Mercures, qui contiennent les |
| | deux Teintures. Conservez-les séparément |
| | & ne confondez pas leurs espèces, de |
| | peur qu'ils ne procréent une Lignée monstrueuse. |
| | Je ne vous parle pas seulement plus intelligiblement |
| | qu'aucun Philosophe n'a fait, |
| | mais aussi je vous révèle tout ce qu'il y a |
| | de plus essentiel dans la Pratique de notre |
| | Art: Si vous méditez là-dessus, si vous |
| | vous appliquez à le bien comprendre; |
| | mais surtout, si vous travaillez sur les lumières |
| | que je vous donne; je ne doute |
| | nullement que vous n'obteniez ce que |
| | vous cherchez: Et si vous ne parvenez à |
| | ces Connaissances, par la Voie que je vous |
| | marque, je suis bien assuré que difficilement |
| | vous arriverez à votre but, par la |
| | seule Lecture des Philosophes. Ne désespérez |
| | donc de rien: Cherchez la Source |
| | de la Liqueur des Sages, qui contient tout |
| | ce qui est nécessaire à l'Oeuvre: Elle est |
| | cachée sous la Pierre: Frappez dessus avec |
| la verge du Feu magique, & il en sortira |
|
| une claire Fontaine: Faites ensuite comme |
|
| je vous ai montré: Préparez le Bain |
|
| du Roi avec le Sang des Innocents, & |
|
| vous aurez le Mercure des Sages animé, |
|
| qui ne perd jamais ses vertus, si vous le |
|
| gardez dans un Vaisseau bien bouché. |
|
| Hermès dit, qu'il y a tant de sympathie entre |
|
| les Corps purifiés, & les Esprits, qu'ils |
|
| ne se quittent jamais, lorsqu'ils ont été unis |
|
| ensemble; parce que cette union est semblable |
|
| à celle de l'Ame avec le Corps glorifié, |
|
| après laquelle la Foi nous apprend, |
|
| qu'il n'y aura plus de séparation, ni de |
|
| mort. Quia Spiritus, ablutis Corporibus |
|
| desiderant inesse, habitis autem ipsis, eos |
|
| vivificant, & in iis habitant (1). Vous voyez |
|
| par là le mérite de cette précieuse Liqueur, |
|
| à laquelle les Philosophes ont donné |
|
| plus de mille différents noms: Elle est |
|
| l'Eau-de-vie des Sages, l'Eau de Diane, |
|
| la grande Lunaire, l'Eau d'Argent vif: |
|
| Elle est notre Mercure, notre Huile incombustible, |
|
| qui au froid se congèle |
|
| comme de la glace, & se liquéfie à la chaleur |
|
| comme du beurre: Hermès l'appelle |
|
| la Terre feuillée, ou la Terre des Feuilles; |
|
| non sans beaucoup de raison; car si |
|
| vous l'observez bien, vous remarquerez |
|
| qu'elle est toute feuilletée: En un mot, |
|
| elle est la Fontaine très claire, dont le |
|
| Tome III. D d * | |
| |
|
| | Comte Trévisan fait mention: Enfin, elle |
| | est le grand Alkaest, qui dissout radicalement |
| | les Métaux: Elle est la véritable Eau |
| | permanente, qui après les avoir dissous, |
| | s'unit inséparablement à eux, & en augmente |
| | le Poids & la Teinture. |
| |
|
| | Quatrième Clef. |
| | La quatrième Clef de l'Art, est l'entrée |
| | du second Oeuvre; c'est elle qui réduit |
| | notre Eau en Terre; il n'y a que cette |
| | seule Eau au monde, qui, par une simple |
| | cuisson, puisse être convertie en Terre; |
| | parce que le Mercure des Sages porte |
| | dans son Centre son propre Soufre, |
| | qui le coagule. La Terrification de l'Esprit |
| | est la seule Opération de cet Oeuvre: |
| | Cuisez donc avec patience; si vous avez |
| | bien procédé, vous ne serez pas long |
| | temps sans voir les marques de cette Coagulation; |
| | & si elles ne paraissent dans |
| | leur temps, elles ne paraîtront jamais; |
| | parce que c'est un signe indubitable, que |
| | vous avez manqué en quelque chose d'essentiel, |
| | dans les premières Opérations: |
| | Car pour corporifier l'Esprit, qui est notre |
| | Mercure, il faut avoir bien dissout le |
| | Corps, dans lequel (le) Souffre, qui coagule |
| | le Mercure, est renfermé. Hermès assure |
| | que notre Eau Mercurielle aura acquis |
| | toutes les vertus, que les Philosophes |
| lui attribuent, lorsqu'elle sera changée en |
|
| Terre: Vis ejus integra est, si in Terram |
|
| conversa fuerit (1). Terre admirable par sa fécondité; |
|
| Terre de Promissions des Sages, |
|
| lesquels, sachant faire tomber la Rosée du |
|
| Ciel sur elle, lui font produire des Fruits |
|
| d'un prix inestimable. Le Cosmopolite exprime |
|
| très bien les avantages de cette bénite |
|
| Terre: Qui scit Aquam congelare calido, |
|
| & Spiritum cum eâ jungere, certé rem |
|
| inveniet millesies pretiosiorem auro, & omni |
|
| re (2). Rien n'approche du mérite de cette |
|
| Terre, & de cet Esprit, parfaitement alliés |
|
| ensemble, selon les Règles de notre |
|
| Art: Ils sont le vrai Mercure, & le vrai |
|
| Soufre des Philosophes, le Mâle vivant, |
|
| & la Femelle vivante, qui contiennent la |
|
| Semence, qui peut seule procréer un Fils |
|
| plus illustre que ses Parents. Cultivez donc |
|
| soigneusement cette précieuse Terre; arrosez-la |
|
| souvent de son Humidité, desséchez-la |
|
| autant de fois, & vous n'augmenterez |
|
| pas moins ses vertus, que son poids, |
|
| & sa fécondité. |
|
| |
|
| Cinquième Clef. | |
| La cinquième Clef de notre Oeuvre est | |
| la Fermentation de la Pierre avec le Corps |
|
| parfait, pour en faire la Médecine du troisième |
|
| Ordre. Je ne dirai rien en particulier |
|
| de l'Opération du troisième Oeuvre; |
|
| D d ij | |
| |
|
| | sinon, Que le Corps parfait est un Levain |
| | nécessaire à notre Pâte: Que l'Esprit doit |
| | faire l'union de la Pâte avec le Levain, |
| | de même que l'Eau détrempe la Farine, |
| | & dissout le Levain, pour composer une |
| | Pâte fermentée, propre à faire du Pain. |
| | Cette Comparaison est fort juste; c'est |
| | Hermès qui l'a faite le premier. Sicut enim |
| | pasta sine fermento fermentari non potest; |
| | sic cum corpus sublimaveris, mundaveris, |
| | & turpitudinem à foece separaveris; cum |
| | jungere volueris, pone in eis fermentum, & |
| | aquam terram confice, ut pasta fiat fermentum |
| | (1). Au sujet de la Fermentation, le |
| | Philosophe répète ici tout l'Oeuvre, & |
| | montre que tout de même que la Masse |
| | de la Pâte devient toute Levain, par l'action |
| | du Ferment, qui lui a été ajouté; |
| | ainsi toute la Confection Philosophique |
| | devient par cette Opération un Levain, |
| | propre à fermenter une nouvelle Matière, |
| | & à la multiplier jusqu'à l'infini. |
| | Si vous observez bien de quelle manière |
| | se fait le Pain, vous trouverez les proportions, |
| | que vous devez garder entre |
| | les Matières, qui composent votre Pâte |
| | Philosophique. Les Boulangers ne mettent-ils |
| | pas plus de Farine que de Levain, |
| | & plus d'Eau, que de Levain, & de Farine? |
| | Les lois de la Nature sont les Rède |
| | gles que vous devez suivre dans la Pratique |
| tout notre Magistère. Je vous ai |
|
| donné sur tous les points principaux toutes |
|
| les instructions qui vous sont nécessaires; |
|
| de sorte qu'il serait superflu de vous |
|
| en dire davantage, particulièrement touchant |
|
| les dernières Opérations, à l'égard |
|
| desquelles les Philosophes ont été beaucoup |
|
| moins réservés, que sur les premières, |
|
| qui sont les fondements de l'Art. |
|
| |
|
| Sixième Clef. | |
| La sixième Clef enseigne la Multiplication | |
| de la Pierre, par la réitération de |
|
| la même Opération, qui ne consiste qu'à |
|
| ouvrir & fermer; dissoudre & coaguler; |
|
| imbiber & dessécher; par où les vertus |
|
| de la Pierre s'augmentent à l'infini. Comme |
|
| mon dessein n'a pas été de décrire |
|
| entièrement la Pratique des trois Médecines, |
|
| mais seulement de vous instruire |
|
| des Opérations les plus importantes, touchant |
|
| la préparation du Mercure, que |
|
| les Philosophes passent ordinairement sous |
|
| silence, pour cacher aux Profanes des |
|
| Mystères, qui ne sont que pour les Sages; |
|
| je ne m'arrêterai pas davantage sur ce point, |
|
| & je ne vous dirai rien non plus de ce qui |
|
| regarde la Projection de la Médecine, |
|
| parce que le succès que vous attendez ne |
|
| dépend pas delà: Je ne vous ai donné des |
|
| instructions très amples que sur la troisième |
|
| D d iij | |
| |
|
| | Clef, à cause qu'elle comprend une |
| | longue suite d'Opérations, lesquelles, |
| | quoi que simples & naturelles, ne laissent |
| | pas de requérir une grande intelligence |
| | des Lois de la Nature, & des Qualités |
| | de notre Matière, aussi bien qu'une |
| | parfaite connaissance de la Chimie, & des |
| | différents degrés de chaleur, qui conviennent |
| | à ces Opérations. |
| | Je vous ai conduit par la droite Voie, |
| | sans aucun détour; & si vous avez bien |
| | remarqué la Route que je vous ai tracée, |
| | je m'assure que vous irez droit au but, |
| | sans vous égarer. Sachez-moi bon gré |
| | du dessein, que j'ai eu de vous épargner |
| | mille travaux, & mille peines, que j'ai essuyées |
| | moi-même dans ce pénible voyage, |
| | faute d'un secours pareil à celui que je |
| | vous donne dans cette Lettre, qui part |
| | d'un coeur sincère, & d'une tendre affection |
| | pour tous les véritables Enfants de |
| | la Science. Je vous plaindrais beaucoup, |
| | si, comme moi, après avoir connu la véritable |
| | Matière, vous passiez quinze années |
| | entièrement dans le travail, dans l'étude, |
| | & dans la méditation, sans pouvoir |
| | extraire de la pierre, le Suc précieux, |
| | qu'elle renferme dans son sein, faute de |
| | connaître le Feu secret des Sages, qui |
| | fait couler de cette Plante sèche & aride |
| | en apparence, une Eau, qui ne mouille |
| pas les mains, & qui par l'union magique |
|
| de l'Eau sèche de la Mer des Sages, se |
|
| résout en une Eau visqueuse, en une Liqueur |
|
| mercurielle, qui est le Principe, le |
|
| fondement, & la Clef de notre Art: Convertissez, |
|
| séparez, & purifiez les Eléments, |
|
| comme je vous l'ai enseigné, & vous posséderez |
|
| le véritable Mercure des Philosophes, |
|
| qui vous donnera le Soufre fixe, |
|
| & la Médecine Universelle. |
|
| Mais je vous avertis, qu'après que vous | |
| serez parvenus à la connaissance du Feu |
|
| secret des Sages, vous ne serez pas toutefois |
|
| encore au bout de la première |
|
| Carrière. J'ai erré plusieurs années dans |
|
| le chemin qui reste à faire, pour arriver à |
|
| la fontaine mystérieuse, où le Roi se baigne, |
|
| se rajeunit, & reprend une nouvelle |
|
| vie, exempte de toutes sortes d'infirmités: |
|
| Il faut que vous sachiez outre cela purifier, |
|
| échauffer, & animer ce Bain Royal: |
|
| c'est pour vous prêter la main dans cette |
|
| Voie secrète, que je me suis étendu |
|
| sur la troisième Clef, où toutes ces Opérations |
|
| sont déduites. Je souhaite de tout |
|
| mon coeur, que les instructions que je vous |
|
| ai données, vous fassent aller droit au but. |
|
| Mais souvenez-vous, Enfants de la Science, |
|
| que la connaissance de notre Magistère |
|
| vient plutôt de l'Inspiration du Ciel, |
|
| que des Lumières que nous pouvons acquérir |
|
| D d iiij | |
| |
|
| | par nous-mêmes. Cette vérité est |
| | reconnue de tous les Philosophes: c'est |
| | pourquoi ce n'est pas assez de travailler; |
| | priez assidûment; lisez les bons Livres; |
| | & méditez nuit & jour sur les Opérations |
| | de la Nature, & sur ce qu'elle peut être |
| | capable de faire, lorsqu'elle est aidée |
| | par le secours de notre Art, & par ce moyen |
| | vous réussirez sans doute dans votre Entreprise. |
| | C'est là tout ce que j'avais à vous dire, |
| | dans cette Lettre; je n'ai pas voulu vous |
| | faire un Discours fort étendu, tel que la |
| | Matière paraît le demander; mais aussi je |
| | ne vous ai rien dit que d'essentiel à notre |
| | Art: De sorte, que si vous connaissez |
| | notre Pierre, qui est la seule Matière de |
| | notre Pierre, & si vous avez l'intelligence |
| | de notre Feu, qui est secret & naturel tout |
| | ensemble, vous avez les Clefs de l'Art, |
| | & vous pouvez calciner notre Pierre, non |
| | par la Calcination ordinaire, qui se fait |
| | par la violence du Feu; mais par une Calcination |
| | Philosophique, qui est purement |
| | naturelle. |
| | Remarquez encore ceci avec les plus |
| | éclairés Philosophes, qu'il y a cette différence, |
| | entre la Calcination ordinaire, |
| | qui se fait à force de feu, & la Calcination |
| | naturelle: Que la première détruit le |
| | Corps, & consume la plus grande partie |
| de son Humidité radicale; & que la |
|
| seconde ne conserve pas seulement l'Humidité |
|
| du Corps, en le calcinant; mais encore |
|
| elle l'augmente considérablement. |
|
| L'expérience vous fera connaître dans | |
| la Pratique cette grande vérité; car vous |
|
| trouverez en effet, que cette Calcination |
|
| Philosophique, qui sublime, & distille la |
|
| Pierre en la calcinant, en augmente de |
|
| beaucoup l'Humidité: La raison en est, |
|
| que l'Esprit igné du Feu naturel se corporifie |
|
| dans les Substances qui lui sont |
|
| analogues. Notre Pierre est un Feu Astral, |
|
| qui sympathise avec le Feu naturel, & qui, |
|
| comme une véritable Salamandre, prend |
|
| naissance, se nourrit, & croît dans le Feu |
|
| Elémentaire, qui lui est géométriquement |
|
| proportionné. |
|
| |
|
| ----------------------------------------- |
|
| |
|
| Le Nom de l'Auteur est en Latin dans | |
| Cette Anagramme: | |
| |
|
| DIVES - SICUT - ARDENS, S***. | |
| |
|
| F I N. | |